圣善阁送裴迪入京创作背景
《圣善阁送裴迪入京》是诗人李颀的五言排律,是《全唐诗》的第134卷第026首。此诗前两句以落笔写景:雪花天降,铺满楼阁,青苔地生,爬上栏杆。第三四句描绘出一幅寂静冷清的送别画面,烘托出送别气氛的凄凉。第五六句写主客携手登楼,吟诗同欢,“欢”不成欢,似欢实悲,欢情与悲景相互映照。第七八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。最后二句用交错手法,写双方别情似水,深长不断,相互忆念,不要彼此离别悲伤。
安史乱前任尚书省郎,裴迪有时离开长安,去东都洛阳裴适家小住。裴迪返归长安时,李颀在洛阳圣善阁为其送行,故作此诗。
圣善阁送裴迪入京:https://www.gushicidaquan.com/gushi/3369.html
李颀:https://www.gushicidaquan.com/shiren/144.html
注释
裴(péi)迪:盛唐山水田园诗人。早年隐居终甫山。与李颀友善,后为尚书省郎。
云华:雪花。
钩栏:即勾栏,楼台的栏杆。
苔(tái)色:苔藓泛着青色。
上:由低处到高处。此处意指,苔色映照着。
药草:可以入药的草本植物。
空:空寂。[2]
返照:反射,照射。
清吟:清丽的诗歌。吟:吟诗。
和:应和,跟着唱。
金磬(qìng):佛寺中敲击以集僧的钵形铜乐器。
乌:乌鸦。
露盘:宝塔顶上的轮盖。
伊流:即伊河,洛河支流,在今河南西部,源出伏牛山北麓,东北流经偃师县入洛河。
灞(bà)水:灞河,在陕西中部,源出秦岭北麓,经西安市东,过灞桥北流入渭河。
含香署(shǔ):即尚书省。古时书郎含鸡舌香奏事,故名。
云霄:。[3]
白话译文
雪花纷纷扬扬洒满了高高的楼台,苔藓泛着青色映照着楼台的栏杆。
台阶四周长满药草显得空旷幽静,雪光返照梧桐树上景色凄冷清寒。
吟哦清词丽句可以疗治人的疾病,你我分别之际携手登楼暂时同欢。
飘坠的树叶伴和着金磬一同呜响,饥饿的乌鸦哀叫着集于塔顶露盘。
你在京城定会回忆这伊水的分别,我在这里也会西望灞水将你思念。
你以前曾经在尚书省里当过郎官,凭着旧日根基青云直上又有何难?
作者李颀资料
李颀的诗词全集_李颀的诗集大全,李颀(690-751?),字、号均不详,汉族,郡望赵郡(今河北赵县),河南颍阳(今河南登封)一带人 ,唐代诗人。开元十三年中进士,曾任新乡县尉,后辞官归隐于颍阳之东川别业。 李颀擅长七言歌行,诗以边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,与王维、高适、王昌龄等人皆有唱和。其诗内容涉及较..... 查看详情>>
李颀古诗词作品: 《裴尹东溪别业》 《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》 《宿香山寺石楼》 《百花原》 《送刘四赴夏县》 《送刘主簿归金坛》 《渔父歌》 《留别王卢二拾遗》 《送綦毋三寺中赋得纱灯》 《粲公院各赋一物得初荷》
古诗《圣善阁送裴迪入京》的名句翻译赏析
- 伊流惜东别,灞水向西看。旧托含香署,云霄何足难 - - 李颀 - - 《圣善阁送裴迪入京》
- 清吟可愈疾,携手暂同欢。坠叶和金磬,饥乌鸣露盘 - - 李颀 - - 《圣善阁送裴迪入京》
- 云华满高阁,苔色上钩栏。药草空阶静,梧桐返照寒 - - 李颀 - - 《圣善阁送裴迪入京》