圣善阁送裴迪入京注释译文

朝代:唐代 作者:李颀 出自:圣善阁送裴迪入京 更新时间:2017-03-08

注释

裴(péi)迪:盛唐山水田园诗人。早年隐居终甫山。与李颀友善,后为尚书省郎。

云华:雪花。

钩栏:即勾栏,楼台的栏杆。

苔(tái)色:苔藓泛着青色。

上:由低处到高处。此处意指,苔色映照着。

药草:可以入药的草本植物。

空:空寂。

返照:反射,照射。

清吟:清丽的诗歌。吟:吟诗。

和:应和,跟着唱。

金磬(qìng):佛寺中敲击以集僧的钵形铜乐器。

乌:乌鸦。

露盘:宝塔顶上的轮盖。

伊流:即伊河,洛河支流,在今河南西部,源出伏牛山北麓,东北流经偃师县入洛河。

灞(bà)水:灞河,在陕西中部,源出秦岭北麓,经西安市东,过灞桥北流入渭河。

含香署(shǔ):即尚书省。古时书郎含鸡舌香奏事,故名。

云霄:。

白话译文

雪花纷纷扬扬洒满了高高的楼台,苔藓泛着青色映照着楼台的栏杆。

台阶四周长满药草显得空旷幽静,雪光返照梧桐树上景色凄冷清寒。

吟哦清词丽句可以疗治人的疾病,你我分别之际携手登楼暂时同欢。

飘坠的树叶伴和着金磬一同呜响,饥饿的乌鸦哀叫着集于塔顶露盘。

你在京城定会回忆这伊水的分别,我在这里也会西望灞水将你思念。

你以前曾经在尚书省里当过郎官,凭着旧日根基青云直上又有何难?

圣善阁送裴迪入京:https://www.gushicidaquan.com/gushi/3369.html

李颀:https://www.gushicidaquan.com/shiren/144.html

诗的前二句“云华满高阁,苔色上钩栏”以落笔写景:雪花自天而降,铺满楼阁,青苔从地而生,爬上栏杆。“满”、“上”两个动词,妥贴传神,使景物具有了人的性格。

第三、四句“药草空阶静,梧桐返照寒”,描绘出一幅寂静冷清的送别画面:诗人将雪满高楼,苔上栏杆,阶生药草,寒照梧桐等几组景物剪接在一起。此诗第三句顺承第二句,着一“静”字,渲染出环境的孤寂。第四句遥应起句,用一“寒”字,烘托出送别气氛的凄凉,寄寓了诗人“寂寞而伤神”的心绪。

第五、六句“清吟可愈疾,携手暂同欢”以写人手法,描绘出一幅清吟治人疾病、分别之际登楼同欢的景致。主客携手登楼,吟诗同欢,欢情与悲景相互映照。但分别在即,相聚不长,“欢”前着一“暂”字,“欢”不成欢,似欢实悲。

第七、八句从视觉和听觉丽个角度写景抒情。落叶离枝,乌集露盘,象征着朋友的离走,喻写出朋友旅途的劳苦。金磬长鸣,饥鸟哀叫,又似乎传达出他们不平静的心情。[3]

最后二句用交错手法,写双方别情似水,深长不断,一东一西,相互忆念。并安慰朋友,此去定会遂青云之志,不要为离别悲伤。

此诗是一首情景交融,意境完美,感人至深的送别诗。全诗情景相生,悲欢相照,动静相间,婉蓄深折。笔触所及,广阔而悠远,飘然而来,忽然而去,情景交融之间,还是透露出一点点失落、苦闷的离别气息。

作者李颀资料

李颀

李颀的诗词全集_李颀的诗集大全,李颀(690-751?),字、号均不详,汉族,郡望赵郡(今河北赵县),河南颍阳(今河南登封)一带人 ,唐代诗人。开元十三年中进士,曾任新乡县尉,后辞官归隐于颍阳之东川别业。 李颀擅长七言歌行,诗以边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,与王维、高适、王昌龄等人皆有唱和。其诗内容涉及较..... 查看详情>>

李颀古诗词作品: 《采莲·越溪女》 《送刘方平》 《郑樱桃歌》 《寄镜湖朱处士》 《古从军行》 《听安万善吹觱篥歌》 《送陈章甫》 《送王道士还山》 《送马录事赴永阳》 《照公院双橙

《圣善阁送裴迪入京》相关古诗翻译赏析