采桑子·彤霞久绝飞琼字创作背景
这首《采桑子·彤霞久绝飞琼字》,作者是纳兰性德,上片写仙境,下片写人间。天上人间,凡人仙女,音书隔绝,唯有心期。小词看似平淡,而意蕴深藏,亦虚亦实,可谓清空超妙。
采桑子·彤霞久绝飞琼字:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42683.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释
①彤霞:代指仙人居住的地方。道家传说,仙人的居所有彤霞环绕。飞琼:指仙女许飞琼。《汉武帝内传》述,许飞琼是西王母身边的侍女。后泛指仙女。这里指心爱的女子。字,指书信。这句是说许久未接到居住在仙乡的仙女写来的书信了,借指自己与心上人许久音信未通。
②玉清:神仙居住的仙境。《灵宝太乙经》:“四人天外日三清境,玉清、太清、上清,亦名三天。”徐凝《和嵩阳客月夜忆上清人》:“瑶池月胜嵩阳月,人在玉清眠不眠。”亦为仙女之名。唐李亢《独异志》述,织女侍儿名为梁玉清。唐张读《宣室志》:“群仙日:‘我,玉清之女也,居于此久矣。此乃玉清官也。”’
③香消被冷:李清照《念奴娇》词:“被冷香销新睡觉,不许愁人不起。”
④心期:心愿,心意。晏几道《采桑子》词:“夜痕记尽窗间月,曾误心期。”下弦:下弦月。
白话翻译
许久没有收到仙女许飞琼从仙家天府寄来的书信了,她人在哪里。人在哪里,今夜你在玉清天上可也和我一般的失眠了吗?
点的香已经快消,被子是冷的,灯也灭了,静静地等待秋天。静静地等待秋天,却一直苦等不来,捱着捱着,便已是下弦月的时光了。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《菩萨蛮·一半残阳下小楼》 《摸鱼儿·午日雨眺》 《南海子·分弓列戟四门开》 《如梦令·万帐穹庐人醉》 《鹧鸪天·背立盈盈故作羞》 《入直西苑》 《南乡子·秋暮村居》 《采桑子·白衣裳凭朱栏立》 《临江仙·昨夜个人曾有约》 《于中好·握手西风泪不干》
古诗《采桑子·彤霞久绝飞琼字》的名句翻译赏析
- 香销被冷残灯灭,静数秋天。静数秋天,又误心期到下弦 - - 纳兰性德 - - 《采桑子·彤霞久绝飞琼字》
- 彤霞久绝飞琼字,人在谁边。人在谁边,今夜玉清眠不眠 - - 纳兰性德 - - 《采桑子·彤霞久绝飞琼字》
《采桑子·彤霞久绝飞琼字》相关古诗翻译赏析
- 古诗《采桑子·彤霞久绝飞琼字》- - 赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·彤霞久绝飞琼字》- - 注释翻译 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·彤霞久绝飞琼字》- - 创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·残雪凝辉冷画屏》- -注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·严霜拥絮频惊起》- -注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《浪淘沙·望海》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·谁道飘零不可怜》- -注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《减字木兰花·烛花摇影》- -注释译文 - - 纳兰性德