浣溪沙·欲寄愁心朔雁边创作背景

朝代:清代 作者:纳兰性德 出自:浣溪沙·欲寄愁心朔雁边 更新时间:2017-06-21

《浣溪沙·欲寄愁心朔雁边》是清代词人纳兰性德的词作。上片写远赴朔方和亲友离别的情景,下片描写旅途景况。全词运用了多种意象,刻画出多个画面,表达了词人对家人的思念,同时也隐含着词人对战争的厌恶。

康熙二十一年(1682年)秋,词人赴梭龙勘察途中,任务紧急,身怀重任,又亲眼目睹战争的残酷,为了抒发个人的悲苦之情,表达强烈的反战思想,作下此词。

浣溪沙·欲寄愁心朔雁边:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42692.html

纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html

注释

⑴浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。

⑵朔雁边:谓北方边地的大雁。

⑶惨离颜:谓离别的筵宴上忧愁凄苦之形貌。

⑷古戍(shù):指古代将士守边之处,筑有城堡、营垒、烽火台等。宋韩琦《过故关》:“古戍馀荒堞,新耕入乱山。”斥堠(hòu):放哨,此处代指边关哨所。

⑸解鞍鞯(ān jiān):谓卸去行装以驻扎安营。鞍鞯:指马鞍和马鞍下面的垫子。鞍子和托鞍的垫子。

白话译文

在萧索荒凉的边塞望见大雁,想要把“愁心”寄送。西风下独饮浑浊的黄酒,忆及当年离家别亲凄惨的别宴。黄叶纷飞的时节,碧云飘悠的蓝天。

烽烟飘起,斥候发出作战的信号。到了黄昏,在一个村子里面卸去行装,驻扎安营。不知道战争结束后还有几个人能回家和亲人团聚。

作者纳兰性德资料

纳兰性德

纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>

纳兰性德古诗词作品: 《浣溪沙·姜女庙》 《梦江南·昏鸦尽》 《琵琶仙·中秋》 《临江仙·孤雁》 《南乡子·烟暖雨初收》 《菊花新·用韵送张见阳令江华》 《好事近·帘外五更风》 《菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨》 《西苑杂咏和荪友其二》 《满庭芳·堠雪翻鸦