点绛唇·小院新凉创作背景

朝代:清代 作者:纳兰性德 出自:点绛唇·小院新凉 更新时间:2017-06-21

《点绛唇·小院新凉》是清朝著名词人纳兰性德所写的一首词。该词上片词人从自己的感官出发,写自己的伤怀念远、孤独寂寞的处境;下片独具匠心,自然承接到怀友处,含蓄地写出词人与好友都是孤独寂寞的处境,并心照不宣地邀请好友来府居住。全词情景交融,意境优美,宛如画出。

这首词大约成于康熙十七年(1678)秋,是词人为姜宸英所作的思人词。当时,姜宸英一人穷困潦倒借住在佛寺中,词人的意图可能就是邀请姜宸英前来明珠府居住。

点绛唇·小院新凉:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42701.html

纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html

注释

①点绛唇:词牌名。此调因梁,江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字,上阕四句,从第二句起用三仄韵;下阕五句,亦从第二句起用四仄韵。 《词律》认为上阕第二句第一字宜用去声,“作平则不起调”,但亦有作平起调者。又有《点樱桃》、《十八香》、《南浦月》、《沙头雨》、《寻瑶草》、《万年春》异名。

②罗衫:丝织衣衫。

③酌(zhuó):饮(酒)。

④酬酢(chóu zuò):客相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。此处是说独自酌饮,唯有自家的形影相随,非常孤独寂寞。

⑤萧寺:佛寺。李肇《唐国史补》卷:“梁武帝造寺,令萧子云飞白大书‘萧’字,至今一‘萧’字存焉。”后因称佛寺为萧寺。

⑥别绪:分别时的思绪、情感。

⑦萧索:凄清冷落。

⑧西风恶:是说西风的猛烈寒冷。

⑨角:号角,古代的乐器,多用于军营。

原文译文

天色已晚,小院里忽然添了几分寒意,便觉得此时衣裳有些单薄了。一个人独饮闷酒,对着自己的影子对饮长歌。

我怀念在萧寺中惺惺相惜的友人是否衣缕单薄,不抵风寒呢。西风劲吹夕阳,随着晚风,天气转寒,自是那槐花也承受不起这寒风,萧萧索索,落了一阵。

作者纳兰性德资料

纳兰性德

纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>

纳兰性德古诗词作品: 《淡黄柳·咏柳》 《采桑子·桃花羞作无情死》 《生查子·鞭影落春堤》 《踏莎行·倚柳题笺》 《秋千索·渌水亭春望》 《兴京陪祭福陵》 《扈驾马兰峪赐观温泉恭纪十韵》 《昭君怨·深禁好春谁惜》 《菩萨蛮·隔花才歇帘纤雨》 《菩萨蛮·春云吹散湘帘雨