更漏子·本意注释译文

朝代:清代 作者:王夫之 出自:更漏子·本意 更新时间:2017-06-26

注释

①炯(jiǒng):明亮。

②永:漫长。

③滴泠(líng)泠(líng):指漏壶滴水之声。

④扃(jiōng):门上钮环,喻闭门,引申为闭眼。

⑤幽:阴暗的角落

⑥絮(xù):鸣叫

⑦薄:少许

白话译文

一轮弯月挂在西边,稀疏的星星闪烁着明亮的光,可是秋夜却显得格外漫长。漏壶滴水的声音回荡在耳边,使人难以入睡。下了霜的叶子弯了下来,幽暗角落的虫子在鸣叫,秋天的一切都是显得如此悲凉,薄酒一杯,怎么能解我心中愁?满腔热血地想要为国效力,却始终不能如愿。天下大事,儿女情长,只能深埋在心中。

更漏子·本意:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43779.html

王夫之:https://www.gushicidaquan.com/shiren/686.html

“斜月横,疏星炯”是环境描写,烘托出悲凉的氛围,也为下文作铺垫。有漏壶滴水声、霜叶坠落声和秋虫的鸣叫声。衬托秋夜的漫长和寂静,借以表达作者内心的孤寂难平。表达了忧国忧民之情。“双眸未易扃”则可以看出此时作者的状态是心绪不宁,难以入睡的。“双眸未易扃”与“不道秋宵真永”前后呼应,正是作者彻夜难眠,才感到秋夜漫长。

结构上,承上启下,与上文的外在环境的凄清相应和,为下文抒壮志未酬和忧国忧民之情作铺垫。

“薄酒何曾得醉!”这句话是定语后置句,词人借酒消愁,却不能醉。原因在于他心忧天下。通过“天下事,少年心,分明点点深”这些诗句,表达了忧国忧民情,表达了反清复明壮志未酬之情。通过“薄酒何曾得醉”可以看出词人愁之重、深。

全词格式工整对仗,上片写景,下片言志。作者秋宵长夜难眠,以酒求醉、求眠不得,其根本原因在于忧国忧民的情怀,作者借“更漏”以抒情怀。本词中写长夜不能入睡,为更漏声所恼。末三句感怀家国身世,更觉情意深挚,含蕴不尽。

作者王夫之资料

王夫之

王夫之的诗词全集_王夫之的诗集大全,王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。..... 查看详情>>

王夫之古诗词作品: 《示从游诸子·千林潇洒试金风》 《蝶恋花·候雁不至》 《广遣兴·犹有村醪醉一杯》 《黑山访址·不觉生处高》 《洞庭秋·鹧鸪声断西日浮》 《烟韵·月华欲上不得上》 《归猿洞·故山元有主》 《竹枝词·洞庭湖北汉水横》 《遣兴诗·龙汉密编何国纪》 《广落花诗·我所思兮在桂林

《更漏子·本意》相关古诗翻译赏析