蝶恋花·满地霜华浓似雪创作背景
《蝶恋花·满地霜华浓似雪》是王国维于1906年秋奔父丧途中所写的一首词,被整理收录在王国维的词稿《人间词》甲稿之中。
此词有王国维所作词的悲切、哀怨的特色。上半阕写实,讲述了分别情深的故事。下半阕有寄意的味道,词里充斥了王国维对人生的无奈,命运的无端感慨。
光绪三十二年(1906年)秋,王国维奔父丧南归故里。这期间他创作了不少充满悲凉情调的诗词,这一首也是在这一历史背景下创作的。
蝶恋花·满地霜华浓似雪:https://www.gushicidaquan.com/gushi/44584.html
王国维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/723.html
注释
①蝶恋花:词牌名,出自唐教坊曲,采用梁简文帝:“翻阶蛱蝶恋花情”为名。分上下两阕,共六十个字。
②霜华:即霜。张祜《旅次上饶溪》诗:“秋竹静霜华。”
③阳关:指《阳关三叠》曲。为古代送别的曲调。王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后来谱入乐府,即以诗中“渭城”或“阳关”名曲。浑未彻:还没有完。
④咽 :形容声音滞涩。
⑤年时辙:去年的辙痕。
⑥浮生:人生。《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”老庄学说认为人生世事虚幻无定,故云。
⑦耽:指沉溺、迷恋;也有停留、拖延、延误的含义。
白话译文
满地凝结着寒霜,像似覆上一层白雪。人们站立在风中话别,路边的马对着残月不断嘶鸣。送别时,《阳关》一曲犹未唱完,游人就已经渐行渐远。咿轧的车声伴随着歌声哽噎。
春去秋来,路边的芳草已经枯黄。道路上深深的车辙依旧没有变化。独自感叹人生的漂浮无定。人世间最伤心的事莫过于离别。
作者王国维资料
王国维的诗词全集_王国维的诗集大全,王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲..... 查看详情>>
王国维古诗词作品: 《西河·垂杨里》 《虞美人·金鞭珠弹嬉春日》 《点绛唇·波逐流云》 《临江仙·过眼韶华何处也》 《踏莎行·绝顶无云》 《读史·黑水金山启伯图》 《蝶恋花·落落盘根真得地》 《荷叶杯·戏效花间体》 《虞美人·杜鹃千里啼春晚》 《读史·江南天子皆词客》
古诗《蝶恋花·满地霜华浓似雪》的名句翻译赏析
- 换尽天涯芳草色。陌上深深,依旧年时辙 - - 王国维 - - 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》
- 自是浮生无可说。人间第一耽离别 - - 王国维 - - 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》
- 一曲阳关浑未彻。车声渐共歌声咽 - - 王国维 - - 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》
- 满地霜华浓似雪。人语西风,瘦马嘶残月 - - 王国维 - - 《蝶恋花·满地霜华浓似雪》
《蝶恋花·满地霜华浓似雪》相关古诗翻译赏析
- 古诗《蝶恋花·满地霜华浓似雪》- - 鉴赏 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·满地霜华浓似雪》- - 创作背景 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·满地霜华浓似雪》- - 注释译文 - - 王国维
- 古诗《水龙吟·杨花用章质夫苏子瞻唱和韵》- -注释译文 - - 王国维
- 古诗《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》- -鉴赏 - - 王国维
- 古诗《好事近·愁展翠罗衾》- -创作背景 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·窗外绿阴添几许》- -赏析 - - 王国维
- 古诗《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》- -注释译文 - - 王国维