学生和玉佛创作背景
《学生和玉佛》是现代文学家鲁迅于1933年创作的一首五言律诗,诗中巧妙地引用国民党官僚申斥学生的话,并加以驳斥,通过对比学生和玉佛不同的遭遇,又运用了一些口语,讽刺了他们贪财的本质。语言幽默诙谐,形象极其生动。
这首诗写于1933年1月30日,出自杂文《学生和玉佛》。当时北平局势十分危急,山海关1月3日为日军侵占后,敌人进窥热河、察哈尔北部,并于26日分兵三路包围了热河省开鲁县。继东北之后,华北半壁山河岌岌可危,又将沦于敌手。国民政府担心北平保不住,故将大量的文物运到南京,防止被日军抢夺。1月28日《申报》号外载27日北平专电曰:“故宫古物即起运,北宁平汉两路已奉令备车,团城白玉佛亦将南运。”29日号外又载28日中央社电传教育部电平各大学,略曰:“据各报载榆关告紧之际,北平各大学中颇有逃考及提前放假等情,均经调查确实。查大学生为国民中坚分子,讵容妄自惊扰,败坏校规,学校当局迄无呈报,迹近宽纵,亦属非是。仰该校等迅将学生逃考及提前放假情形,详报核办,并将下学期上课日期,并报为要。”当局以“战略关系”和“诱敌深入”为借口,放弃北平,既不准大学生爱国请愿,又不准他们逃难。于是以此为话题,创作此诗予以讽刺。
学生和玉佛:https://www.gushicidaquan.com/gushi/45925.html
鲁迅:https://www.gushicidaquan.com/shiren/743.html
注释
① 玉佛:北京团城承光殿中的白玉佛,高五尺,用白玉雕成。
②空城:北京城。
③仓皇:匆促而慌张。古董迁:国民党将珍藏在故宫的大批文物运到南京。
④头儿:指国民党首脑。
⑤面子:指国民党的面子及行动。中坚:核心力量。指当时的大学生。
⑥惊扰:惊动扰乱。讵(jù)云:怎么说。妄:荒缪,轻率。
⑦嗟:叹息。玉佛:这里代指贵重的金银财宝。
⑧不值一文钱:指大学生们叹息自己不如玉佛值钱。
白话译文
寂寞冷落的北京城依然还在,大批文物仓皇中被盗运出城。
头儿夸下抗日海口已成泡影,用大学生掩饰他们卖国罪行。
青年学生为抗日救亡奔走呼号,怎能责怪他们妄自惊扰逃奔。
学生该自叹不如一尊白玉佛,竟贱到不值一文钱遭人看轻。
作者鲁迅资料
鲁迅的诗词全集_鲁迅的诗集大全,鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,鲁迅是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人。..... 查看详情>>
鲁迅古诗词作品: 《赠邬其山》 《无题·皓齿吴娃唱柳枝》 《教授杂咏·可怜织女星》 《自嘲》 《莲蓬人》 《无题·一枝清采妥湘灵》 《秋夜有感》 《阻郁达夫移家杭州》 《惜花四律·细雨轻寒二月时》 《哀范君三章·把酒论当世》
古诗《学生和玉佛》的名句翻译赏析
- 所嗟非玉佛,不值一文钱 - - 鲁迅 - - 《学生和玉佛》
- 惊扰讵云妄,奔逃只自怜 - - 鲁迅 - - 《学生和玉佛》
- 头儿夸大口,面子靠中坚 - - 鲁迅 - - 《学生和玉佛》
- 寂寞空城在,仓皇古董迁 - - 鲁迅 - - 《学生和玉佛》