黄氏延绿轩注释翻译
注释
芜:丛生的草
翻译
溪边树木的葱茏茂盛,
江边丛生的草在微风吹拂下摇曳起伏。
下雨过后打开帘,
满野春色一齐涌进房中来。
黄氏延绿轩:https://www.gushicidaquan.com/gushi/46446.html
高启:https://www.gushicidaquan.com/shiren/784.html
本首五言绝句题为《黄氏延绿轩》,写的是春景。一开篇用两个叠音词写景抒情,收到了很好的艺术效果。“葱葱”,状写出溪边树木的葱茏茂盛的特点,一个“暗”字,写出了“溪树”的色调质感。由于受溪水的滋润,树木显得格外枝繁叶茂,与前面的“葱葱”相呼应。第二句的“靡靡”写“江芜”在微风吹拂下摇曳起伏的情态。这里的“靡靡”,指风吹草伏的样子。而“湿”字为下句写“雨过”时的情景,做了铺垫。诗的最后两句,想象新奇:雨后开帘,满野春色一齐涌进房中来,这是我们都感受过却不易写出的情景。“入”字把春光的浓郁蓬勃而不可阻遏之势,十分形象地表达了出来,而诗人的喜悦之情,溢于言表。
作者高启资料
古诗《黄氏延绿轩》的名句翻译赏析
- 雨过晓开帘,一时放春入 - - 高启 - - 《黄氏延绿轩》
- 葱葱溪树暗,靡靡江芜湿 - - 高启 - - 《黄氏延绿轩》