归园田居·野外罕人事创作背景
《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。第二首诗着意写出乡居生活的宁静,以朴实无华的语言不加雕饰地描绘出一个宁静纯美的天地,表现了乡村的幽静和作者心境的恬淡。第三首诗细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。第四首写作者亲自参加劳动和对劳动的热爱,表明他不但没有因早出晚归地辛苦劳动而减少对劳动的兴趣,反而加深了他对劳动的感情,坚定了他终生归耕的决心。第五首诗讲述了作者耕种归来的活动,表达其欣然自得之情,内蕴醇厚,情感真挚。第六首诗讲述了诗人一天的劳动生活,最后揭示其劳动的体验、田居的用心。末首诸家以为非陶诗,而苏轼以为陶作,并评曰:“渊明诗初看若散缓,熟看有奇句。”
陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政洽社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。从此他结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组。
归园田居·野外罕人事:https://www.gushicidaquan.com/gushi/50929.html
陶渊明:https://www.gushicidaquan.com/shiren/173.html
注释
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。
穷巷:偏僻的里巷。轮鞅(yāng):指车马。鞅,马驾车时套在颈上的皮带。
白日:白天。荆扉:柴门。
尘想:世俗的观念。
时复:有时又。墟曲:乡野。曲,隐僻的地方。
披:拨开。
杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论。
但道:只说。
霰(xiàn):小雪粒。
莽(mǎng):草。
白话译文
我住在郊野外很少交住,僻巷里难闻到车马声响。
白天里经常地关闭柴门,独处在空室中不生杂想。
偏远的村落里人情淳厚,拨开草丛不时互相来往。
相见时不谈论世俗之事,只说道桑麻的生长情况。
我种植的桑麻不断长高,我开垦的土地日益增广。
常担心严霜雪突然早降,使桑麻也像那零落草莽。
作者陶渊明资料
古诗《归园田居·野外罕人事》的名句翻译赏析
- 常恐霜霰至,零落同草莽 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
- 桑麻日已长,我土日已广 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
- 相见无杂言,但道桑麻长 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
- 时复墟曲中,披草共来往 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
- 白日掩荆扉,虚室绝尘想 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
- 野外罕人事,穷巷寡轮鞅 - - 陶渊明 - - 《归园田居·野外罕人事》
《归园田居·野外罕人事》相关古诗翻译赏析
- 古诗《归园田居·野外罕人事》- - 鉴赏 - - 陶渊明
- 古诗《归园田居·野外罕人事》- - 注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《归园田居·野外罕人事》- - 创作背景 - - 陶渊明
- 古诗《问来使》- -创作背景 - - 陶渊明
- 古诗《怨诗楚调示庞主簿邓治中》- -注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《始作镇军参军经曲阿作》- -创作背景 - - 陶渊明
- 古诗《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》- -赏析 - - 陶渊明
- 古诗《饮酒·栖栖失群鸟》- -创作背景 - - 陶渊明