归园田居·怅恨独策还创作背景
《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首)。第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。第二首诗着意写出乡居生活的宁静,以朴实无华的语言不加雕饰地描绘出一个宁静纯美的天地,表现了乡村的幽静和作者心境的恬淡。第三首诗细腻生动地描写了作者对农田劳动生活的体验,风格清淡而又不失典雅,洋溢着诗人心情的愉快和对归隐的自豪。第四首写作者亲自参加劳动和对劳动的热爱,表明他不但没有因早出晚归地辛苦劳动而减少对劳动的兴趣,反而加深了他对劳动的感情,坚定了他终生归耕的决心。第五首诗讲述了作者耕种归来的活动,表达其欣然自得之情,内蕴醇厚,情感真挚。第六首诗讲述了诗人一天的劳动生活,最后揭示其劳动的体验、田居的用心。末首诸家以为非陶诗,而苏轼以为陶作,并评曰:“渊明诗初看若散缓,熟看有奇句。”
陶渊明从二十九岁起开始出仕,任官十三年,一直厌恶官场,向往田园。他在义熙元年(405年)四十一岁时,最后一次出仕,做了八十多天的彭泽县令即辞官回家。以后再也没有出来做官。据《宋书·陶潜传》和萧统《陶渊明传》云,陶渊明归隐是出于对腐朽现实的不满。当时郡里一位督邮来彭泽巡视,官员要他束带迎接以示敬意。他气愤地说:“我不愿为五斗米折腰向乡里小儿!”陶渊明天性酷爱自由,而当时官场风气又极为腐败,谄上骄下,胡作非为,廉耻扫地。一个正直的士人,在当时的政洽社会中决无立足之地,更谈不上实现理想抱负。陶渊明经过十三年的曲折,终于彻底认清了这一点。陶渊明品格与政治社会之间的根本对立,注定了他最终的抉择——归隐。从此他结束了时隐时仕、身不由己的生活,终老田园。归来后,作《归园田居》诗一组。
归园田居·怅恨独策还:https://www.gushicidaquan.com/gushi/50932.html
陶渊明:https://www.gushicidaquan.com/shiren/173.html
注释
策:策仗,扶杖。
崎岖(qí qū):形容山路不平。榛曲:指草木丛生的小路。
濯(zhuó):洗。
漉(lù):水下渗,此指用布滤酒。
近局:近邻。
荆薪:荆柴。明亮:明亮的烛。
天旭:天明。
白话译文
我怀着怅恨情拄杖回家,崎岖的小路上长满荆榛。
山洞里的流水又清又浅,可用来洗我足振奋精神。
滤一滤我那新酿造的酒,杀一只小鸡儿招待近邻。
日落后房屋里已经昏暗,没明烛也只好点燃柴薪。
欢乐时都怨恨夜间大短,不觉中又看到旭日照临。
作者陶渊明资料
古诗《归园田居·怅恨独策还》的名句翻译赏析
- 欢来苦夕短,已复至天旭 - - 陶渊明 - - 《归园田居·怅恨独策还》
- 日入室中暗,荆薪代明烛 - - 陶渊明 - - 《归园田居·怅恨独策还》
- 漉我新熟酒,只鸡招近局 - - 陶渊明 - - 《归园田居·怅恨独策还》
- 山涧清且浅,可以濯吾足 - - 陶渊明 - - 《归园田居·怅恨独策还》
- 怅恨独策还,崎岖历榛曲 - - 陶渊明 - - 《归园田居·怅恨独策还》
《归园田居·怅恨独策还》相关古诗翻译赏析
- 古诗《归园田居·怅恨独策还》- - 鉴赏 - - 陶渊明
- 古诗《归园田居·怅恨独策还》- - 注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《归园田居·怅恨独策还》- - 创作背景 - - 陶渊明
- 古诗《劝农》- -赏析 - - 陶渊明
- 古诗《归鸟其三》- -注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《有会而作·弱年逢家乏》- -注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《癸卯岁始春怀古田舍二首·先师有遗训》- -注释译文 - - 陶渊明
- 古诗《归园田居·少无适俗韵》- -注释译文 - - 陶渊明