和郭主簿其一创作背景
《和郭主簿二首》是晋宋时期大诗人陶渊明的组诗作品。第一首诗作于仲夏之季,诗中以轻松愉快的笔触描述了诗人的闲适生活,充分展示了闲适自足的乐趣,表达了诗人安贫乐道,恬淡自甘的心境。第二首诗作于秋季,诗中通过对秋景的描绘和对古代幽人的企慕,既表现了诗人对山林隐逸生活的热爱,也衬托出诗人芳洁贞秀的品格与节操。全诗格调卓奇豪放。
此诗作年众说纷纭,逯钦立校注《陶渊明集》根据其《命子》、《责子》二诗推算,系于东晋义熙四年(408年)渊明四十四岁时作,较为可信。在此之前,陶渊明从二十九岁起,因“亲老家贫”,“耕织不足以自给,幼稚盈室,缾无储粟”(《归去来辞序》),曾几度出仕,最后一次是义熙元年(405年)四十一岁时出任彭泽令,在官八十余日,因不愿“为五斗米折腰向乡里小儿,即日解绶去职。”(萧统《陶渊明传》)。在这十三年间,东晋内乱迭起,到处腥风血雨,官场腐败,人心险恶,世风伪诈,哀鸿遍野。处在这样动乱、黑暗的时代,庶族出身、家道中衰的陶渊明,虽然有过“猛志逸四海”,“大济于苍生”的宏图壮志,结果也必然是“有志不获骋”(《杂诗》之二)。于是,他便归隐浔阳,开始了躬耕田园的生活。《和郭主簿二首》就是他归家二年后所作。
和郭主簿其一:https://www.gushicidaquan.com/gushi/50966.html
陶渊明:https://www.gushicidaquan.com/shiren/173.html
注释
郭主簿:名字及生平事迹不详。主簿,州县主管薄书一类的官,应当是诗人的朋友。
蔼蔼(āi):茂盛的样子。
中夏:夏季之中。贮(zhù):储存,积蓄,这里用以形容树荫的茂密浓厚。
凯风:指南风。《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。因时:按照季节。
回飙(biāo):回旋的风。
息交:停止官场中的交往。游:优游。闲业:指书琴等六艺,与仕途“正业”相对而言。
卧起:指夜间和白天。
余:多余,过剩。滋:生长繁殖。
犹储今:还储存至今。
营己:经营自己的生活。良:很。极:极限。
过足:过多。钦:羡慕。
舂(chāng):捣掉谷类的壳皮。秫(shú):即粘高粱。多用以酿酒。
自斟:自饮。斟:往杯中倒酒。
弱子:幼小的儿子。戏:玩耍。
学语未成音:刚学说后,吐字不清。
真:淳真,天真。
聊:暂且。华簪(zǎn):华贵的发簪。这里比喻华冠,指做官。
白云:代指古时圣人。《庄子·天地》:“夫圣人,天下有道,则与物皆昌;天下无道,则修德就闲。千岁厌世,去而上仙,乘彼白云,至于帝乡。”
怀古:即表示自己欲仿效古时圣人。一何:多么。
白话译文
其一
堂前林木郁葱葱,仲夏积蓄清凉荫。
季候南风阵阵来,旋风吹开我衣襟。
离开官场操闲业,终日读书与弹琴。
园中蔬菜用不尽,往年陈谷存至今。
经营生活总有限,超过需求非所钦。
我自春秫酿美酒,酒熟自斟还自饮。
幼子玩耍在身边,咿哑学语未正音。
生活淳真又欢乐,功名富贵似浮云。
遥望白云去悠悠,深深怀念古圣人。
作者陶渊明资料
古诗《和郭主簿其一》的名句翻译赏析
- 遥遥望白云,怀古一何深 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 此事真复乐,聊用忘华簪 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 弱子戏我侧,学语未成音 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 舂秫作美酒,酒熟吾自斟 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 营己良有极,过足非所钦 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 园蔬有余滋,旧谷犹储今 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 息交游闲业,卧起弄书琴 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 凯风因时来,回飙开我襟 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》
- 蔼蔼堂前林,中夏贮清阴 - - 陶渊明 - - 《和郭主簿其一》