首页 > 明代诗人 > 贝琼的诗 > 已酉端午 >注释译文的意思

已酉端午注释译文

朝代:明代 作者:贝琼 出自:已酉端午 更新时间:2017-07-13

注释

①端阳:端午节。

②晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记。龟策列传》。

③汨罗:汨罗江。

④吊:凭吊,吊祭。

⑤英灵:指屈原

⑥海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。

⑦渊明:指陶渊明,东晋诗人

⑧独:独自。

⑨醒:清醒。

白话译文

己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂。

石榴花如火地开着,似乎正在笑话我,我只好自我解嘲道:其实,陶渊明既使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他。

已酉端午:https://www.gushicidaquan.com/gushi/53762.html

贝琼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/825.html

诗人在端午节遇到风雨,天气昏暗,使得汨罗江上没有人祭奠屈原这位伟大的爱国者,屈原忠心为国却屡遭贬谪,怀才不遇,千年后的风雨还耽误了人们对屈原的祭奠和怀念,整个汨罗江上没有一处可以凭吊屈原英魂的地方,诗人心中不由得伤感起来,然而开放的榴花似乎在嘲笑诗人自寻烦恼,于是诗人只好自嘲的引用陶渊明的事迹,纵然陶渊明这样的纵情山水的隐士,对屈原的仰慕之情也丝毫未减。全诗在平淡的天气描写和议论中抒发情感。

此诗起句写景,先写端午节的天气,晦冥而有风雨,借景抒情,运用风雨之景为下文抒情做铺垫,第二句兴“英灵何在”之叹,诗人想起了屈原的怀才不遇,运用屈原之典故,进而感伤身世,为屈原以及自己的怀才不遇而感到愤懑,“汨罗无处吊英灵”一句中的“无处”既对应了上文的风雨晦暝,也抒发了屈原英灵无人凭吊的伤感。

后两句将“榴花”拟人化,一个“笑”字赋予榴花以人的情感,使得全诗生动而蕴含趣味,诗人在与榴花的交流中,借榴花之“笑”流露自己虽有才华但是不得志的情感。巧用了陶渊明的典故,运用对比的方法,表在自嘲,实指超脱自我。一个”醒“字给读者留下丰富的想象,回味无穷。

整首诗委婉多姿,工致含蓄,表现了诗人贝琼对自己怀才不遇的哀伤,也同时抒发虽不被赏识但仍旧洒脱的豁达精神,表达诗人对隐士人格和精神的向往。

作者贝琼资料

贝琼

贝琼的诗词全集_贝琼的诗集大全,贝琼(1314-1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。..... 查看详情>>

贝琼古诗词作品: 《送吕元归四明》 《题苧溪渔友宅》 《次韵杨德中见寄》 《送王克让员外赴陕西》 《题溪山春晓图》 《归东郊偶成》 《癸丑元日喜雪因携酒过来青堂招诸生共饮》 《赠迮元霖》 《临平道中·西施采莲处》 《郭忠恕出峡图

《已酉端午》相关古诗翻译赏析