小阑干·去年人在凤凰池创作背景
《小阑干·去年人在凤凰池》是元代文学家萨都剌创作的一首词。词的上片追忆去年生活,所忆处处洋溢着欢快、温暖、闲雅的气息。下片写眼下境况,虽然也有“杨柳风柔,海棠月澹”的宜人风光,但对一个正独自倚阑的仕途失意者而言,这些只能徒增他的寂寞怅恨。诗人一个人孤独地在江南这月下之夜。原本就已落寞清冷了,更况是风清月白,心事萦怀之时,他要委婉地表示自己内心的感触,因此写下此词。
《小阑干·去年人在凤凰池》作于元至顺三年(1333年),皇帝听信奸臣谗言,将时任翰林国史院应奉的萨都刺贬为江南诸道行御史台掾史,离京南下任职,萨都剌对此深感不满和悲凉。
小阑干·去年人在凤凰池:https://www.gushicidaquan.com/gushi/73367.html
萨都剌:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2051.html
注释
(1)凤凰池:元代中书省所在地。
(2)弹丝:弹奏丝弦乐器。
(3)沉水香消:沉香已经燃尽,香气飘洒了。沉水:一种名贵的香料,即沉香。
(4)梨云梦暖:王建《梦梨花》诗:“落落漠漠路不分,梦中唤作梨花云”。
白话译文
去年的这个时候在中书省,常与朋友们宴请酬唱,秉烛促谈,弹和推盏。沉香已经燃尽,香气飘洒了,深院乡帘垂,清消永夜,无穷趣,无穷意。
今年的这个时候,一个人孤独地在江南这月下之夜,心情几个能知?杨柳青青,习习柔风,细细的柳条在清柔的风下,徐徐的摇曳。淡淡月光下海棠花儿清香扑鼻,孤独地倚于阑干。
作者萨都剌资料
古诗《小阑干·去年人在凤凰池》的名句翻译赏析
- 今年冷落江南夜,心事有谁知。杨柳风柔,海棠月淡,独自倚阑时 - - 萨都剌 - - 《小阑干·去年人在凤凰池》
- 去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂 - - 萨都剌 - - 《小阑干·去年人在凤凰池》