蝶恋花·记得画屏初会遇创作背景
《蝶恋花·记得画屏初会遇》是北宋文学家苏轼创作的一首词。这首词写男子的刹那情遇。上片回忆初遇、幻灭、思念的全过程。“燕子双飞”、“几度春光”,见触景动情、眷念不己,为时已久。下片集中特写其初遇一幕。少女顾盼、矜持、沉默、怕羞,风态娇美,情态温柔。这首词写来真切朴实,摄魄传神。
这首《蝶恋花》约作于宋仁宗嘉祐五年(1060)正月。是时,东坡服丧期满,自四川而至江陵,陆行赴京师。途经三峡,看到楚地高唐(荆州郡管辖)神女峰时,触景而思念妻子王弗,作此词。
蝶恋花·记得画屏初会遇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98930.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
注释
⑴蝶恋花:又名“凤栖梧”、“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。双调,六十字,上下片各四仄韵。
⑵画屏:有画饰的屏风。
⑶惊回:惊醒。
⑷高唐:战国时楚国台馆名,在云梦泽中,楚王游猎之所,一说在江汉平原。宋玉《高唐赋》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:妾巫山之女也,为高唐之客.闻君游高唐,愿荐枕席。王因幸之。去而辞曰;‘妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。旦暮视之如言。故为立庙,号曰朝云。”
⑸纱窗:蒙纱的窗户。这里喻指男女幽会的房间。春光:原指春天的风光,这里代指青春、岁月。
⑹佯行:假装走。
⑺香云缕:对妇女头发的美称。
⑻敛尽:紧收,收敛。春山:喻指妇女妓好的眉毛。
⑼轻诉:轻快地倾吐。
白话译文
记得当初画屏前相遇。夜间好梦,忽儿在幽会,恋情绵绵,难忘高唐路。燕子双双,飞来又飞去,碧绿纱窗,几度春光已逝去。
在那天,绣帘相见处,低头假意走过,笑弄鬓发如云缕一般。紧锁着秀眉,娇羞不开口,陌生人前,深情难以倾诉。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《因与吴正·侧手区区岂易遮》 《读道藏·嗟予亦何幸》 《斋日致语口号旋复阴阳》 《再和·当年曹守我胶西》 《次韵刘贡父叔侄扈驾》 《独游富阳普照寺》 《夜饮·短衫压手气横秋》 《临江仙·送钱穆父》 《兴龙节集英殿宴教坊词致语口号臣闻天所眷命》 《读晋史·沧海横流血作津》
古诗《蝶恋花·记得画屏初会遇》的名句翻译赏析
- 敛尽春山羞不语。人前深意难轻诉 - - 苏轼 - - 《蝶恋花·记得画屏初会遇》
- 那日绣帘相见处。低眼佯行,笑整香云缕 - - 苏轼 - - 《蝶恋花·记得画屏初会遇》
- 燕子双飞来又去。纱窗几度春光暮 - - 苏轼 - - 《蝶恋花·记得画屏初会遇》
- 记得画屏初会遇。好梦惊回,望断高唐路 - - 苏轼 - - 《蝶恋花·记得画屏初会遇》
《蝶恋花·记得画屏初会遇》相关古诗翻译赏析
- 古诗《蝶恋花·记得画屏初会遇》- - 赏析 - - 苏轼
- 古诗《蝶恋花·记得画屏初会遇》- - 注释译文 - - 苏轼
- 古诗《蝶恋花·记得画屏初会遇》- - 创作背景 - - 苏轼
- 古诗《八月十五日看潮五绝·江神河伯两醯鸡》- -注释译文 - - 苏轼
- 古诗《浣溪沙·桃李溪边驻画轮》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《倦夜·倦枕厌长夜》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《书丹元子所示李太白真》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《江城子·黄昏犹是雨纤纤》- -创作背景 - - 苏轼