醉落魄·苏州阊门留别创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:醉落魄·苏州阊门留别 更新时间:2017-10-31

《醉落魄·苏州阊门留别》是宋代文学家苏轼的词作。这首赠妓词,摆脱了以往代他人抒情的框框,融注了词人个人的身世感慨。词人将歌妓视作自己沦落天涯时的知音,并通过“旧交新贵音书绝”与“惟有佳人,犹作殷勤别”的对比,显出歌妓不趋炎附势的品德。整首词有天然去雕饰之美,读之令人神往。

此词作于宋神宗熙宁七年(1074年)九月。时苏轼离杭州赴密州(今山东诸城),途经苏州时,有歌妓阊门为他设宴饯行,词人将歌妓视作自己沦落天涯时的知音,遂赋此词以为酬赠。

醉落魄·苏州阊门留别:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98946.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

⑴醉落魄:词牌名。即《一斛珠》。据曹邺小说《梅妃传》载,唐玄宗封珍珠一斛密赐江妃。江妃不受,写下“长门自是无梳洗,何必珍珠慰寂寥”的诗句。玄宗阅后不乐,令乐府以新声唱之,名《一斛珠》。双调五十七字,仄韵。

⑵苏州阊门:春秋末期,伍子胥始筑吴都,阊门是这座城池“气通阊阖”的首门。

⑶佳人:指秦楼楚馆里的商女,这里指的是歌女。

⑷“旧交”三句:把殷勤留别的佳人引为比旧交新贵更为可贵的知已。

⑸“泪珠”三句:典出武则天《如意娘》诗:“看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。”

白话译文

容颜苍老,白发满头,回家的计划不知何时能实现。老友新朋都已断了联系,只有你殷勤为我设宴践行。

就要告别而去,开口未歌先凄咽,细雨和凉风吹打着面颊。不要用手帕擦眼泪,就任由它洒满衣衫吧,再次相会时,便把这作为相知、想念的凭证。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《别东武流杯》 《次韵刘贡父所和韩康公忆持国》 《题杨次公春兰》 《白牡丹·城西千叶岂不好》 《园田居·门生馈薪米》 《壬寅重九不预会独游普门寺僧阁有怀子由》 《寄馏合刷瓶与子由》 《点绛唇·不用悲秋》 《新堂月夜·去岁游新堂》 《佛日山荣长老方丈五绝

《醉落魄·苏州阊门留别》相关古诗翻译赏析