临江仙·送钱穆父创作背景
《临江仙·送钱穆父》是宋代文学家苏轼的词作。全词一改以往送别诗词缠绵感伤、哀怨愁苦或慷慨悲凉的格调,创新意于法度之中,寄妙理于豪放之外,议论风生,直抒性情,写得既有情韵,又富理趣,充分体现了作者旷达洒脱的个性风貌。
这首词是宋哲宗元祜六年(1091)春苏轼知杭州时,为送别自越州(今浙江绍兴北)徙途经杭州的老友钱穆父而作。
临江仙·送钱穆父:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99161.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
注释
(1)临江仙:唐教坊曲,用作词调。又名《谢新恩》、《雁后归》、《画屏春》、《庭院深深》、《采莲回》、《想娉婷》、《瑞鹤仙令》、《鸳鸯梦》、《玉连环》。敦煌曲两首,任二北《敦煌曲校录》定名。
(2)钱穆:名勰,又称钱四。元佑三年,因坐奏开封府狱空不实,出知越州(今浙江绍兴)。元佑五年,又徙知瀛洲(治所在今河北河间)。元佑六年春,钱穆父赴任途中经过杭州,苏轼作此词以送。
(3)父:是对有才德的男子的美称。
(4)都门:是指都城的城门。
(5)改火:古代钻木取火,四季换用不同木材,称为“改火”,这里指年度的更替。
(6)春温:是指春天的温暖。
(7)古井:枯井。比喻内心恬静,情感不为外界事物所动。
(8)筠:竹。
(9)翠眉:古代妇女的一种眉饰,即画绿眉,也专指女子的眉毛。
(10)颦:皱眉头。
(11)逆旅:旅店。
白话译文
自从我们在京城分别一晃又三年,远涉天涯你奔走辗转在人间。相逢一笑时依然像春天般的温暖。你心如古井水不起波澜,高风亮节象秋天的竹竿。
我心惆怅因你要连夜分别扬孤帆,送行之时云色微茫月儿淡淡。陪酒的歌妓不用冲着酒杯太凄婉。人生在世就好像住旅馆,我也包括在旅行者里边。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《富阳道中·清晨振衣起》 《卜算子黄州定慧院寓居作》 《送襄阳従事李友谅归钱塘》 《六月七日泊金陵阻风得钟山泉公书寄诗为谢》 《儋耳·霹雳收威暮雨开》 《昭陵六马唐文皇战马也琢石象之立昭陵》 《皇太后阁·上林珍木暗池台》 《中秋月寄子由·舒子在汶上》 《读道藏·嗟予亦何幸》 《见寄·胶西未到吾能说》
古诗《临江仙·送钱穆父》的名句翻译赏析
- 尊前不用翠眉颦。人生如逆旅,我亦是行人 - - 苏轼 - - 《临江仙·送钱穆父》
- 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云 - - 苏轼 - - 《临江仙·送钱穆父》
- 依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠 - - 苏轼 - - 《临江仙·送钱穆父》
- 一别都门三改火,天涯踏尽红尘 - - 苏轼 - - 《临江仙·送钱穆父》