陌上花·陌上花开蝴蝶飞注释译文
注释
⑴九仙山:苏轼《宿九仙山》诗题下自注:“九仙谓左元放、许迈、王(俭)、谢(安)之流。”九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。
⑵陌:田间小路。
⑶吴越王妃:指五代吴越王钱俶之妃。吴越王,《新五代史·吴越世家》载,宋兴,吴越王钱俶“始倾其国以事贡献。太祖皇帝时,俶尝来朝,厚礼遣还国。······太平兴国(宋太宗年号)三年,诏俶来朝,俶举族归于京师,国除”。
⑷鄙野:粗鄙俚俗。
⑸易之:谓变换其词(保留其调)易,更改。
⑹昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。
⑺遗民:亡国之民。垂垂:渐渐。垂垂:一作“年年”。
⑻游女:出游陌上的女子。
白话译文
田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。
陌上花·陌上花开蝴蝶飞:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99182.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
第一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。首句由眼前景物写起:春天时节,陌上鲜花盛开,蝴蝶在翩翩飞舞。这迷人的春色,跟“吴越王妃每岁春必归临安”时的景象并无不同。然而,随着时光的流逝,吴越王朝早已灭亡,吴越王妃也已不复存在,只留下了令人凄然的故事传说。故次句紧承首句,转出“江山犹是昔人非”,由眼前的景物联想到已成过往的人事,两相对照,发出了“江山依旧,人事已非”的感概。三四两句着眼于吴人歌《陌上花》事。尽管吴越王朝!的遗民已渐渐地衰老,但游女们仍在长声歌唱《陌上花》,以寄托对王妃的追忆与悼念。这说明《陌上花》流传颇广,在吴人中有很强的生命力。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《见寄·漱石先生难可意》 《云是蜀·直视无前气吐虹》 《宝山新开径》 《戏作种松·我昔少年日》 《减字木兰花·江南游女》 《程德孺惠海中柏石兼辱佳篇辄复和谢》 《晚景图·西征忆南国》 《戏书李伯时画御马好头赤》 《和潞公超然台次韵》 《菩萨蛮·玉童西迓浮丘伯》
古诗《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》的名句翻译赏析
- 遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归 - - 苏轼 - - 《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》
- 陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非 - - 苏轼 - - 《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》
《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》相关古诗翻译赏析
- 古诗《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》- - 赏析 - - 苏轼
- 古诗《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》- - 创作背景 - - 苏轼
- 古诗《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》- - 注释译文 - - 苏轼
- 古诗《蝶恋花·花褪残红青杏小》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《南歌子·游赏》- -鉴赏 - - 苏轼
- 古诗《陌上花·陌上花开蝴蝶飞》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《虞美人·述怀》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《》- -注释译文 - - 苏轼