浣溪沙·万顷风涛不记苏创作背景
《浣溪沙·万顷风涛不记苏》是北宋文学家苏轼创作的一首词。词的上片描写雪景和作者由此而想象的来年丰收景象,以及因人民有希望获丰收、饱暖而喜悦的心情,下片回叙前一日酒筵间的情景,抒发了词人对于民生疾苦的深刻忧思。全词境界鲜明,形象突出,情思深婉,作者以乐景表忧思,以艳丽衬愁情,巧妙地运用相反相成的艺术手法,极大地增强了艺术的形象性,深刻地揭示了主人公的内心世界。
这首词作于宋神宗元丰五年(1082)十二月三日。太守徐君猷于二日访苏轼,两人在筵席上开怀畅饮,苏轼在第二天酒醒之后见大雪纷飞有感而作此词。
这是一篇在词史上值得重视的作品。在此之前的文人词作中,还未发现过用词这种艺术形式来表达关心人民疾苦的。苏轼本来一贯比较关心和同情人民的疾苦,对北宋王朝“取之无术,用之无度”的政策所造成的民穷役重的状况极为不满。他主张轻徭薄赋,认为民裕才能国富,食足而后兵强,反对以“国用不足”为由,而“求广利之门”。基于这种思想,他反对新法,言其于民不便,并因此屡遭排挤,终受陷害贬滴。他谪居黄州一年多后,因生活困难,躬耕东坡。垦辟之劳,使他进一步体会到“湿薪如桂米如珠”的民生疾苦,而写下这首小词。
浣溪沙·万顷风涛不记苏:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99361.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
注释
⑴浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
⑵“万顷”句:指自己在苏州的田地被风潮扫荡但却并不介意。苏,即江苏苏州市。旧注云:“公有薄田在苏,今岁为风涛荡尽。“
⑶麦千车:极言丰收。
⑷翠袖:绿色的衣袖,这里代指舞女。柳絮:柳树吐的花,这里代指雪。
⑸绛唇:红唇。烂:鲜艳灿烂。樱珠:樱桃。
⑹樽:酒杯。镊:捋。霜须:白须。
白话译文
我记不得姑苏万项风涛侵袭田野。只记雪睛江上明亮麦丰收满千车。但我心愿是人饱我的愁自然也无。
舞女甩着绿袖子随风绕着柳絮飞,歌女涂抹绛唇喝酒红得似烂樱珠。酒杯之前我暖着手捋着霜白胡须。
作者苏轼资料
古诗《浣溪沙·万顷风涛不记苏》的名句翻译赏析
- 翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·万顷风涛不记苏》
- 万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·万顷风涛不记苏》