悼亡·结发为夫妇注释译文

朝代:宋代 作者:梅尧臣 出自:悼亡·结发为夫妇 更新时间:2017-11-06

注释

⑴十七年:梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。

⑵长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。

⑶鬓(bìn):本指耳边的头发,这里代指头发。

⑷宁:难道。

⑸同穴:同葬

⑹涟涟(lián):泪流不止的样子

白话译文

我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。

互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!

我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?

与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。

悼亡·结发为夫妇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/102862.html

梅尧臣:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2531.html

第一首是总写。“结发”两句以总叙起,着重在“十七年”。“十七年”而“相看犹不足”,便见爱之深、情之挚。“相看不足”之时,忽然中路“长捐”,诗人十分悲痛。语愈平淡,情愈真切。

元稹《遣悲怀三首》诗中说“昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。”梅尧臣也写谢氏身后的个人心情:由自己“鬓已多白”料想到“身宁久全”,逆计“同穴”之期当在不远,可强作宽解;然而在“未死”之前,则一息苟存,即有“泪涟涟”而不能自止。几番转折,愈转而愈深。

作者梅尧臣资料

梅尧臣

梅尧臣的诗词全集_梅尧臣的诗集大全,梅尧臣(1002年5月31日-1060年5月27日),字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。梅尧臣初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎..... 查看详情>>

梅尧臣古诗词作品: 《新婚·前日为新婚》 《和江邻几省中赏小桃》 《寄许越州·开元冠盖里》 《台笠·力田冒风雨》 《送邹秀才游浙》 《黄莺·西邻少年今出游》 《送胡胡官知潮州》 《送逐客王胜之不及遂至屠儿原》 《景彝率和唐崇徽公主手痕诗》 《泊牛渚矶·落帆牛渚前

《悼亡·结发为夫妇》相关古诗翻译赏析