悼亡·结发为夫妇创作背景

朝代:宋代 作者:梅尧臣 出自:悼亡·结发为夫妇 更新时间:2017-11-06

《悼亡三首》是北宋诗人梅尧臣的组诗作品。这三首诗是为悼亡妻而作。第一首是总写悲痛之情,结发两句以总叙起,着重在“十七年”。前四句写悲情,后四句写去日几番转折,愈转而愈深。第二首则作具体刻画。前四句写“每出”、“归来”,“窗冷”两句以客观景物,抒写自己寂寞孤独、长夜难眠的凄凉心境。末两句更点明思妻的镂心刻骨之痛在于精神、在于灵魂上。第三首以“问天”形式,写出爱情之专与悲哀之深。三、四句将妻子写得愈贤愈美,则其死亡愈堪悼惜。五、六句愿牺牲自己,挽回爱妻的生命,以反问形式着笔,更显呼天告地之痛。

全组诗情真意切,深入浅出,以最平最淡之语,达最深最浓之情,表达最明白,而又最耐人回味,是言情的佳作。

宋仁宗庆历四年(1044),梅尧臣与妻子谢氏乘船返汴京,七月七日至高邮三沟,谢氏死于舟中。这三首诗是梅尧臣悼念亡妻谢氏之作,写于同年。

悼亡·结发为夫妇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/102862.html

梅尧臣:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2531.html

注释

⑴十七年:梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。

⑵长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。

⑶鬓(bìn):本指耳边的头发,这里代指头发。

⑷宁:难道。

⑸同穴:同葬

⑹涟涟(lián):泪流不止的样子

白话译文

我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。

互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!

我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?

与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。

作者梅尧臣资料

梅尧臣

梅尧臣的诗词全集_梅尧臣的诗集大全,梅尧臣(1002年5月31日-1060年5月27日),字圣俞,世称宛陵先生,汉族,宣州宣城人。北宋著名现实主义诗人,给事中梅询从子。梅尧臣初以恩荫补桐城主簿,历镇安军节度判官。于皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎..... 查看详情>>

梅尧臣古诗词作品: 《初冬夜坐忆桐城山行》 《和新晴·云开日照戟衣寒》 《出省有日书事和永叔》 《送少卿张学士知洪州》 《贷米於如晦》 《放鹑·兽烹羊猪》 《两日苦风思江南》 《牛衣·覆牛畏严霜》 《渐嘉楼望雨陪谢守》 《河南张应之东斋

《悼亡·结发为夫妇》相关古诗翻译赏析