清明日宴梅道士房注释译文

朝代:唐代 作者:孟浩然 出自:清明日宴梅道士房 更新时间:2017-03-14

注释

①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

③丹灶:道家炼丹的炉灶。

④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。

⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。

⑥流霞:仙酒名。李商隐《武夷山诗》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。

作品译文

高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。

忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。

炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。

如果仙人真可以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。

清明日宴梅道士房:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4572.html

孟浩然:https://www.gushicidaquan.com/shiren/160.html

诗写梅道士邀饮过程,抒发隐逸情趣。诗人以隐士身份而宴于梅道士山房,因而借用了“金灶”、“仙桃”、“驻颜”、“流霞”等仙道术语和运用“青鸟”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

作者孟浩然资料

孟浩然

孟浩然的诗词全集_孟浩然的诗集大全,孟浩然(689-740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳现湖北襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在..... 查看详情>>

孟浩然古诗词作品: 《下赣石》 《赠道士参寥》 《齿坐呈山南诸隐》 《宴崔明府宅夜观妓》 《送席大》 《初出关旅亭夜坐怀王大校书》 《人日登南阳驿门亭子怀汉川诸友》 《寒夜张明府宅宴》 《清明日宴梅道士房》 《赠王九

《清明日宴梅道士房》相关古诗翻译赏析