首页 > 宋代诗人 > 司马光的诗 > 客中初夏 >注释译文的意思

客中初夏注释译文

朝代:宋代 作者:司马光 出自:客中初夏 更新时间:2017-12-07

注释

⑴客中:旅居他乡作客。

⑵清和:天气清明而和暖。

⑶南山当户:正对门的南山。

⑷惟有:仅有,只有。

白话译文

初夏四月,天气清明和暖,下过一场雨天刚放晴,雨后的山色更加青翠怡人,正对门的南山变得更加明净了。眼前没有随风飘扬的柳絮,只有葵花朝向着太阳开放。

客中初夏:https://www.gushicidaquan.com/gushi/133686.html

司马光:https://www.gushicidaquan.com/shiren/20.html

首联,描述了四月初夏天和暖的天气,恰又是雨过天晴的时候。通过描浅白的语言,在春尽夏初之际,一幅雨后乍晴清明和暖的秀丽画面跃入读者的视野。

颔联,描述了下过雨后,正对门的南山变得更加明净,青翠怡人了。诗人调动读者熟悉的景物布置了一个清明和暖的气氛,使整首诗充满了雨和夏的味道。

颈联,通过描述眼前没有随风飘荡的柳絮这一情景。这句是有寄托的,寄托出诗人不是因风起舞的柳絮,意即决不在政治上投机取巧,随便附和。

尾联,指出了向日葵向着太阳开放这一景象,也是有寄托的。看看那些像柳絮般随风转舵的小人,唯有那向阳怒放的葵花才值得尊敬。

整首诗描述了变化的画面,诗人不喜雨丝蒙蒙的南山,也不赞随风飞舞的柳絮,而把独钟给了葵花,不难发现诗人非独爱葵花,而是言在此而意在彼。诗人久在官场,自是看够了人云亦云的柳絮,不愿诗人本人"摧眉折腰"随风飘摆,终而选择了葵花,且懂得珍惜阳光,这也许才是葵花的可爱之处。诗人托物言志,意即对皇帝忠贞不贰,会永远像葵一样忠心于国家。

作者司马光资料

司马光

司马光的诗词全集_司马光的诗集大全,司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,生于光州光山,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家。 宋仁宗宝元元年,司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历..... 查看详情>>

司马光古诗词作品: 《观江上人壁许道宁画寒林》 《寓泊郑圃寄献昌言舍人》 《辞坟·十年一展昔》 《和懋贤闻道矩小轩置酒助以酒果副之以诗》 《水红·梦想水乡游》 《野轩·黄鸡白酒田间乐》 《以诗谢之·晓棹旌旗迥》 《初见白发慨然感一》 《阍吏·弊车羸马犯尘泥》 《友人·仙术有地终未知

《客中初夏》相关古诗翻译赏析