少年游·阑干十二独凭春创作背景
《少年游·阑干十二独凭春》是宋代文学家欧阳修创作的一首咏春草词。此词借咏春草而赋别,抒写离别相思之情。上片写主人公凭栏远眺的感受,引出离别相思之苦;下片用一系列有关春草、离别的典故,使离愁别绪进一步深化。全词以写意为主,全凭涵泳的意境取胜。
关于此词的创作背景,吴曾《能改斋漫录》卷十七记其本事云:“梅圣俞在欧阳公座,有以林逋《草词》‘金谷年年,乱生青草谁为主’为美者,圣俞因别为《苏幕遮》一阕云:‘露堤平,烟墅杳。乱碧萋萋,雨后江天晓。独有庾郎年最少。窣地春袍,嫩色宜相照。接长亭,迷远道。堪怨王孙,不记归期早。落尽梨花春又了。满地残阳,翠色和烟老。’欧公击节赏之,又自为一词云:‘阑干十二独凭春……’盖《少年游令》也。”
少年游·阑干十二独凭春:https://www.gushicidaquan.com/gushi/136964.html
欧阳修:https://www.gushicidaquan.com/shiren/184.html
注释
⑴少年游:词牌名。始见于晏同叔《珠玉词》,因词有“长似少年时”句,取以为名。又名“少年游令”“小阑干”“玉腊梅枝”。
⑵阑(lán)干十二:曲折回环的栏杆。阑,同“栏”。独凭春:春天时独自倚栏远眺。
⑶晴碧:指蓝天下的青草。
⑷谢家池:南朝宋文学家谢灵运的池塘。谢灵运《登池上楼》:“池塘生春草,园柳变鸣禽。”为后人赞叹欣赏之名句。
⑸江淹浦:指别离之地。南朝梁文学家江淹《别赋》中有句云:“送君南浦,伤如之何!”后以南浦指代送别之处。
⑹吟魄:指诗情、诗思。离魂:指离别的思绪。
⑺王孙:王之孙,引申为贵游子弟。西汉淮南小山《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”亦可泛指。
白话译文
高楼上独自凭栏远眺,倚遍了一个个栏杆。晴光照映下,碧绿的芳草绵延,与天边的云彩相连。放眼远处,辽阔无际,千里万里,时令正值二三月间,远行之人行色匆匆,令我愁苦无穷。
谢灵运远离家乡而吟咏池塘,江淹也因离家远游而伤心南浦,他们抒发的是春的感悟和离别之情。怎能承受哟,黄昏时节,又飘落几点疏疏的雨滴,更何况,此时此地又想起了远行之人。
作者欧阳修资料
欧阳修的诗词全集_欧阳修的诗集大全,欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。后人又将其与韩愈、柳宗元和..... 查看详情>>
欧阳修古诗词作品: 《黄河八韵寄呈圣俞》 《黄溪夜泊·楚人自古登临恨》 《秋郊晓行·寒郊桑柘稀》 《雪晴·悠悠野水来》 《边户·家世为边户》 《长句送陆子履学士通判宿州》 《寄圣俞·西陵山水天下佳》 《玉楼春·春葱指甲轻拢拈》 《寄左军巡刘判官》 《和韩学士襄州闻喜亭置酒》
古诗《少年游·阑干十二独凭春》的名句翻译赏析
- 那堪疏雨滴黄昏。更特地忆王孙 - - 欧阳修 - - 《少年游·阑干十二独凭春》
- 谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂 - - 欧阳修 - - 《少年游·阑干十二独凭春》
- 千里万里,二月三月,行色苦愁人 - - 欧阳修 - - 《少年游·阑干十二独凭春》
- 阑干十二独凭春。晴碧远连云 - - 欧阳修 - - 《少年游·阑干十二独凭春》
《少年游·阑干十二独凭春》相关古诗翻译赏析
- 古诗《少年游·阑干十二独凭春》- - 赏析 - - 欧阳修
- 古诗《少年游·阑干十二独凭春》- - 注释译文 - - 欧阳修
- 古诗《少年游·阑干十二独凭春》- - 创作背景 - - 欧阳修
- 古诗《采桑子·轻舟短棹西湖好》- -鉴赏 - - 欧阳修
- 古诗《浪淘沙·五岭麦秋残》- -赏析 - - 欧阳修
- 古诗《戏答元珍》- -注释译文 - - 欧阳修
- 古诗《采桑子·清明上巳西湖好》- -创作背景 - - 欧阳修
- 古诗《宿云梦馆》- -注释译文 - - 欧阳修