减字木兰花·歌檀敛袂创作背景

朝代:宋代 作者:欧阳修 出自:减字木兰花·歌檀敛袂 更新时间:2017-12-12

《减字木兰花·歌檀敛袂》是北宋文学家欧阳修创作的一首词。此词内容上主要表现了歌女高超的歌艺和动听的歌声。上片写歌女嗓音好,演唱技法纯熟;下片则写她的演唱由技而迸于道时所达到的演唱效果。全词运用了夸张的修辞手法,富有艺术效果,体现了词人不凡的艺术表现技巧。

此词是欧阳修的早期作品,应当作于天圣末年西京留守推官任上。

减字木兰花·歌檀敛袂:https://www.gushicidaquan.com/gushi/137340.html

欧阳修:https://www.gushicidaquan.com/shiren/184.html

注释

⑴减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。

⑵歌檀敛袂:此句写女子歌唱时的动作。歌檀(tán):边拍檀板边唱歌。敛袂(mèi):卷起衣服袖子。

⑶‘‘缭绕”句:渲染女子歌声清越和悠长,余音绕梁不绝的特点。语出以下二典。《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁俪,三日不绝,左右以其人弗去。”又:“善歌者鲁人虞公,发声清哀,盖动梁尘。”

⑷百琲(bèi)明珠:十贯或五百枚珠子为一琲。王嘉《拾遗记》:“石崇屑沉水之香如尘末,布在席上,使所爱者践之。无迹者赐真珠百琲。”

⑸樱唇玉齿:唇如樱桃,齿如白玉,此形容美人唇齿之美。

⑹留往行云:语出《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终生不敢言归。”此喻女子歌技之高,歌声之美。

⑺迷魂:被歌声陶醉。醺(xūn):醉。

白话译文

歌女歌唱时动作举止从容,落落大方。她的歌声有时高亢嘹亮,经久不息;有时又轻柔圆润,如百琲明珠缠绵不绝。

歌女唇如樱桃,齿如白玉,她美妙的嗓子发出的仙音,天上的行云都停留下来了,宴会中满座的与宴者都已如痴如醉。

作者欧阳修资料

欧阳修

欧阳修的诗词全集_欧阳修的诗集大全,欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以庐陵欧阳修自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。后人又将其与韩愈、柳宗元和..... 查看详情>>

欧阳修古诗词作品: 《诏重修太学诗》 《闻沂州卢侍郎致仕有感》 《渔家傲·花底忽闻敲两桨》 《夷陵书事寄谢三舍人》 《采桑子·荷花开后西湖好》 《撼庭秋·红笺封了还重拆》 《寄题沙溪宝锡院》 《玉楼春·风迟日媚烟光好》 《渔家傲·二月春期看已半》 《卜算子·极得醉中眠

《减字木兰花·歌檀敛袂》相关古诗翻译赏析