代人寄远六言二首创作背景
《代人寄远六言二首》是唐代诗人杜牧的组诗作品。诗作表现离人相思之情。宛陵少妇因为“丁香闲结”,故请人代为写诗寄远,回忆当年的甜蜜爱情和相送分别之情景,表达了主人公对江南绿草般的柔情和期昐,既是对郎君的不放心也是对他的思念,八句之中,爱恨交织。
从第一首诗中“宛陵”地名看,此诗当为杜牧在宣州基府为吏时所作。据《太平寰宇记》卷三宣州,宛陵为汉县,隋大业初改宣城,为宣州治所。“宛陵楼上蹬目”句也合张好好在宣州为沈述师所聘之事。故此诗之“人”即指张歌人,当与《赠沈学土张歌人》同时作。
①六言:诗体名,全篇每句六字,有古近体之分。二首:一作“一首”。
②酒旆:酒旗。风软:柔风轻吹。
③候馆:接待宾客的馆舍。《周礼·地官》:“五十里有市,市有侯馆。”
④宛陵:汉县名,隋大业初改称宣城,为唐代宣州治所。
⑤蓬髻:发髻蓬松。取意于《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?”
⑥丁香:一名“百结”,落叶灌木名,其子出枝蕊上,如丁子,长三四分。《本草拾遗》:“丁香击之则顺理而解为两向。”闲结:丁香结松散。所谓“丁香结”即丁香初生缄合未分拆者,故常引用为谐合难分的爱情。
⑦剩肯:真肯。
⑧迢迢:本形容遥远,此为邈远无边之意。
白话译文
其一
河桥上的酒旗在柔风中微皱,候馆边的梅花如雪一样娇艳。
登上宛陵的高楼上极目眺望,我的郎君会在什么地方留情?
其二
任凭蓬松的发髻垂到绣花领,丁香花结松散在春条的末梢。
又是一年将尽真的肯归来吗?江南遍地是绵延无尽的绿草。
从第一首诗中“宛陵”地名看,此诗当为杜牧在宣州基府为吏时所作。据《太平寰宇记》卷三宣州,宛陵为汉县,隋大业初改宣城,为宣州治所。“宛陵楼上蹬目”句也合张好好在宣州为沈述师所聘之事。故此诗之“人”即指张歌人,当与《赠沈学土张歌人》同时作。
代人寄远六言二首:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23054.html
杜牧:https://www.gushicidaquan.com/shiren/7.html
注释①六言:诗体名,全篇每句六字,有古近体之分。二首:一作“一首”。
②酒旆:酒旗。风软:柔风轻吹。
③候馆:接待宾客的馆舍。《周礼·地官》:“五十里有市,市有侯馆。”
④宛陵:汉县名,隋大业初改称宣城,为唐代宣州治所。
⑤蓬髻:发髻蓬松。取意于《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容?”
⑥丁香:一名“百结”,落叶灌木名,其子出枝蕊上,如丁子,长三四分。《本草拾遗》:“丁香击之则顺理而解为两向。”闲结:丁香结松散。所谓“丁香结”即丁香初生缄合未分拆者,故常引用为谐合难分的爱情。
⑦剩肯:真肯。
⑧迢迢:本形容遥远,此为邈远无边之意。
白话译文
其一
河桥上的酒旗在柔风中微皱,候馆边的梅花如雪一样娇艳。
登上宛陵的高楼上极目眺望,我的郎君会在什么地方留情?
其二
任凭蓬松的发髻垂到绣花领,丁香花结松散在春条的末梢。
又是一年将尽真的肯归来吗?江南遍地是绵延无尽的绿草。
作者杜牧资料
古诗《代人寄远六言二首》的名句翻译赏析
- 剩肯新年归否,江南绿草迢迢 - - 杜牧 - - 《代人寄远六言二首》
- 绣领任垂蓬髻,丁香闲结春梢 - - 杜牧 - - 《代人寄远六言二首》
- 宛陵楼上瞪目,我郎何处情饶 - - 杜牧 - - 《代人寄远六言二首》
- 河桥酒旆风软,候馆梅花雪娇 - - 杜牧 - - 《代人寄远六言二首》