菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日注释译文
注释
⑴菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。
⑵夜合:合欢花的别称,又名合昏。古时赠人,以消怨合好。周处《风土记》:“合昏,槿也,华晨舒而昏合。”玲珑:空明。日:彊村本《尊前集》作“月”。
⑶香袅:香气浮动。红丝拂:指夜合花下垂飘动。
⑷金堂:华丽的厅堂。北魏杨炫之《洛阳伽蓝记》:“蓬莱山上,银阙金堂,神仙圣人并在其上。”
⑸萱草:草本植物,俗称黄花菜,传说能使人忘忧。《毛传》:“萱草令人忘忧。”
⑹簏(lù)簌(sù):下垂貌。此处指帘子下垂的穗子、流苏一类的饰物。
⑺眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。李商隐《代赠》:“总把春山扫眉黛,不知共得几多愁。”远山绿:指眉黛颦时之美。远山眉为古代眉式的种类,与小山眉并为入时之妆。
⑻渡:雪本《花间集》作“度”。
⑼魂欲销:魂魄将散,神情恍惚。销,失散。一作“消”。
白话译文
夜合花沐浴着雨后的阳光,千枝万朵红丝轻拂,袅袅地蒸腾着浓郁的芳香。闲时又梦见那豪华的厅堂,旁边的萱草又绿又长,在那里我们相知相识。
绣帘的流苏仿佛坠压在我的心头,远山的碧绿如我眉间浓浓的忧愁。溪桥下流水潺潺,凭栏远眺,思魂更是难禁,春水流淌的都是我的相思与忧愁。
但梦还是梦,回忆毕竟还是回忆,都不能真正充实她的现实生活。过片二句回到现实:女主人公隔着垂有流苏的绣帘在沉思,那带愁意的眉头像一抹碧绿的远山。结拍二句写女子又情不自禁地凭栏眺望,一江春水,从溪桥下缓缓流过,触景生情,她深感自己的美妙年华,也如春水一样缓缓流逝,不禁情思茫然。这两句化用江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波。送君南浦,伤如之何”词意,因目接绿水溪桥而忆昔年于此桥上之离别。
此词上片写梦中情事,景美情欢,更反衬出女主人公眼下的失落与凄苦。所以,词的下片写梦后的愁思,尤为痛苦,也尤为感人。整首词中,无论是写梦后所见之景,还是写女子愁眉不展、眺望之思,都充溢着怨与恨、凄苦与哀伤。全词章法跳跃灵动,意境缠绵凄艳,语言精工秾丽,如“春水渡溪桥,凭栏魂欲销”二句,情辞俱美,贴合温词密丽秾艳的风格。
⑴菩萨蛮:本唐教坊曲名,后用为词牌名,也用作曲牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。上下片均两仄韵转两平韵。
⑵夜合:合欢花的别称,又名合昏。古时赠人,以消怨合好。周处《风土记》:“合昏,槿也,华晨舒而昏合。”玲珑:空明。日:彊村本《尊前集》作“月”。
⑶香袅:香气浮动。红丝拂:指夜合花下垂飘动。
⑷金堂:华丽的厅堂。北魏杨炫之《洛阳伽蓝记》:“蓬莱山上,银阙金堂,神仙圣人并在其上。”
⑸萱草:草本植物,俗称黄花菜,传说能使人忘忧。《毛传》:“萱草令人忘忧。”
⑹簏(lù)簌(sù):下垂貌。此处指帘子下垂的穗子、流苏一类的饰物。
⑺眉黛:古代女子用黛画眉,因称眉为眉黛。李商隐《代赠》:“总把春山扫眉黛,不知共得几多愁。”远山绿:指眉黛颦时之美。远山眉为古代眉式的种类,与小山眉并为入时之妆。
⑻渡:雪本《花间集》作“度”。
⑼魂欲销:魂魄将散,神情恍惚。销,失散。一作“消”。
白话译文
夜合花沐浴着雨后的阳光,千枝万朵红丝轻拂,袅袅地蒸腾着浓郁的芳香。闲时又梦见那豪华的厅堂,旁边的萱草又绿又长,在那里我们相知相识。
绣帘的流苏仿佛坠压在我的心头,远山的碧绿如我眉间浓浓的忧愁。溪桥下流水潺潺,凭栏远眺,思魂更是难禁,春水流淌的都是我的相思与忧愁。
菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1591481540395966.html
温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html
这是一首闺怨词,写女子伤离怀远之情,时令当在五月盛夏。开头二句,写在雨后阳光之中,无数朵红色的合欢花低垂着,美如雕玉;微风吹过,香气飘动,花瓣流红。一个“拂”字妙写花态,将花谢花飞的景象写活了。这二句兴起男女爱情,女主人公的梦忆由此而生。接着两句写女主人公在这静谧的环境中睡着了,做着美好的梦。醒后回味梦中之事:到了华丽的居所,还见到萱草开满庭院,这是一种令人忘忧的草。这里用草与开头的花相关合。但梦还是梦,回忆毕竟还是回忆,都不能真正充实她的现实生活。过片二句回到现实:女主人公隔着垂有流苏的绣帘在沉思,那带愁意的眉头像一抹碧绿的远山。结拍二句写女子又情不自禁地凭栏眺望,一江春水,从溪桥下缓缓流过,触景生情,她深感自己的美妙年华,也如春水一样缓缓流逝,不禁情思茫然。这两句化用江淹《别赋》“春草碧色,春水绿波。送君南浦,伤如之何”词意,因目接绿水溪桥而忆昔年于此桥上之离别。
此词上片写梦中情事,景美情欢,更反衬出女主人公眼下的失落与凄苦。所以,词的下片写梦后的愁思,尤为痛苦,也尤为感人。整首词中,无论是写梦后所见之景,还是写女子愁眉不展、眺望之思,都充溢着怨与恨、凄苦与哀伤。全词章法跳跃灵动,意境缠绵凄艳,语言精工秾丽,如“春水渡溪桥,凭栏魂欲销”二句,情辞俱美,贴合温词密丽秾艳的风格。
作者温庭筠资料
古诗《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》的名句翻译赏析
- 绣帘垂簏簌,眉黛远山绿。春水渡溪桥,凭栏魂欲销 - - 温庭筠 - - 《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》
- 雨晴夜合玲珑日,万枝香袅红丝拂。闲梦忆金堂,满庭萱草长 - - 温庭筠 - - 《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》
《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》相关古诗翻译赏析
- 古诗《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》- - 赏析 - - 温庭筠
- 古诗《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》- - 注释译文 - - 温庭筠
- 古诗《菩萨蛮·雨晴夜合玲珑日》- - 创作背景 - - 温庭筠
- 古诗《菩萨蛮·小山重叠金明灭》- -注释译文 - - 温庭筠
- 古诗《定西番·汉使昔年离别》- -创作背景 - - 温庭筠
- 古诗《菩萨蛮·小山重叠金明灭》- -创作背景 - - 温庭筠
- 古诗《菩萨蛮·宝函钿雀金鸂鶒》- -鉴赏 - - 温庭筠
- 古诗《弹筝人》- -创作背景 - - 温庭筠