遐方怨·花半拆创作背景

朝代:唐代 作者:温庭筠 出自:遐方怨·花半拆 更新时间:2020-06-08
《遐方怨·花半拆》是唐代文学家温庭筠的词作。此词通过女子晨起的形象,含蓄地表现她对意中人的相思及由此而生的孤独和惆怅之情。开头四句写女主人公在小雨初晴、花将绽朵的早晨,珠帘未卷,而被晓莺惊醒;后三句写女主人公醒后及临镜梳妆的形象。全词首尾贯串,意脉相连,构思极妙。
温庭筠词抒写男女情事,多是以女性口吻代言女子的相思恋情,以女性形象的华美艳丽及相思情意为其审美特征,精致地描摹女性艳丽华贵的容貌、服饰、起居、心态等。此词即为这类作品。其具体创作时间未得确证。

遐方怨·花半拆:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1591577822396091.html

温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html

注释
⑴遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。此调有单调、双调两体,单调者始于温庭筠。《金奁集》入“越调”。此词单调三十二字,七句四平韵,第二、四、五、七句押韵。
⑵半拆:这里指花朵半开。拆,一作“坼(chè)”,又作“折”。
⑶“未卷”句:彩帘未开,意即尚未起床。珠帘:用珠玉所饰的帘子。《初学记·器物部》:“戴明宝历朝宠幸,家累千金,大儿骄淫,为五彩珠帘,明宝不能禁。”
⑷宿妆:隔夜残妆。眉:一作“梅”。粉山横:指眉妆褪色,变得浅淡。古代女子修饰容颜以粉敷面,以黛画眉。黛眉变浅,露出白色的粉底,因称“粉山”。
⑸约鬟(huán):即束发为鬟髻,未嫁少女多用此发型。约,缠束。鬟,古人把盘为环形的发髻称为鬟。李贺《美人梳头歌》:“香鬟堕髻半沉檀。”
⑹绣罗:这里指绣花罗裙。
白话译文
正是雨后初晴的时候,花儿刚刚绽开了笑脸。珠帘尚未卷起,心中的梦境已残。怕听那清晓的莺歌,好似唱不尽的幽怨。昨夜的妆粉早已零乱,眉色浅浅如小山。且对着镜儿又梳妆,偏是清风总多情,轻轻撩起绣裙的边。

作者温庭筠资料

温庭筠

温庭筠的诗词全集_温庭筠的诗集大全,温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温八叉之称。但多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。..... 查看详情>>

温庭筠古诗词作品: 《蕃女怨·万枝香雪开已遍》 《春暮宴罢寄宋寿先辈》 《雉场歌·茭叶萋萋接烟曙》 《重游圭峰宗密禅师精庐》 《偶题·孔雀眠高阁》 《吴苑行·锦雉双飞梅结子》 《杨柳枝·两两黄鹂色似金》 《咏寒宵·寒宵何耿耿》 《锦城曲》 《宿一公精舍

《遐方怨·花半拆》相关古诗翻译赏析