首页 > 唐代诗人 > 李昌符的诗 > 远归别墅 >注释译文的意思

远归别墅注释译文

朝代:唐代 作者:李昌符 出自:远归别墅 更新时间:2020-06-11
注释
1。省(xǐng):明白,这里是认出的意思。
2。晚:日落时,即黄昏。
3。乡树:指村边的树。
4。路人:路上行人。
5。细径:指田间小路。
6。颓垣:倒塌的墙。压:指覆满。薜(bì)萝:晋后多以薜萝指隐士的服装,此用以赞美郑七归隐之志。薜,薜荔,木本植物,又名末莲、木馒头,茎蔓生,花小,果实形似莲房。萝,女萝,地衣类植物,即松萝,常寄生松树上,丝状,蔓延下垂。
7。乍:忽然。
8。相过:相访、相探望。
白话译文
马还记得原来走过的路,黄昏时不断嘶鸣酱渡过河。
一下看见村边的树木心中不禁惊喜,越往前走所认识的行人也越多了。
村前大路荒废了,只能从田中选一条小路,倒塌的围墙上蔓生了植物。
邻居家的老翁也来探望,对于我忽然归来人们惊喜如梦,自己也觉得还像是在外作客一般。

远归别墅:https://www.gushicidaquan.com/gushi/27485.html

李昌符:https://www.gushicidaquan.com/shiren/388.html

这是一首归乡诗。诗中通过作者归乡途中的情景和到家后的感受的记叙与描写,反映出诗人故乡农村的破败与苍凉,表达了诗人欲返故乡的急迫心情,并抒写了自已久客在外,不被理解的思想戚触这首诗内容单纯,文笔简洁,语言质朴,在写作上很有特色写法由远及近,层层叙写。诗人按照由远及近的景物转换和由早到晚的时间推多,集中笔墨描写了归乡路上、进村和至家的种种情景。
首联简明扼要地交代了路上的行程。马“省”写马桨看跑过的路途归途陌生,隐含着诗人久别里;马“嘶”傍晚渡河,写诗人不顾长途跋涉,人马困乏,反映出诗人急于归家与家人团聚的心情。中间四句,写诗人从村外至村中路上的情景和感受。“忽惊”二字写作者当时的七态,反映出行路之快和惊喜之情;“渐识”二字,写诗人目中所见人影模糊,显示出天色已晚。颈联既点明了归乡是在深秋季节,又渲染了故里破败荒凉的环境。这里虽是轻微带过的一笔,却隐约地透露出家乡人生活的艰难和困苦。尾联写出了诗人乍归至家的思想感受,从“邻叟”的冷漠表情中,不难看出诗人久客异乡,不被理解,反映出诗人与农民之间的感情距离。诗人就是按照时间和行程的顺序,由远及近,从异地至故乡,层层叙写,真切而又感人。
全诗运用白描手法,状物言情。全诗既不用色彩的渲染,更不需气氛的烘托,而是运用白描手法进行叙事和描写,前六句是实写,用干实朴素的语言描写归途中的情景,不仅写出了诗人急欲归乡的急切心情,而且展现出故乡农村的破败与荒凉的景象。后二句则是虚写,写出了诗人乍归至家的心情和感受,由于诗人久客异地,远离家乡,乡人对他甚感陌生,表现出一种冷漠的态度,使诗人的心情无法平静,反映出诗人鲜为人知、不被理解的幽怨之情。虚实并举,状物与言情结合,收到了良好的艺术效果。
语言通俗质丰卜明白晓畅。全诗不雕琢,不藻饰,既无难懂的成语,又无深奥的典故.全靠通俗质朴的语言进行描写和叙事,描写简洁自然。叙事清楚明了,集中地表达了诗人思念故居的情景和感受,文笔朴实。语言通畅,给读者以清新、纯朴,自然之美感。

作者李昌符资料

李昌符

李昌符的诗词全集_李昌符的诗集大全,李昌符,[唐](约公元八六七年前后在世)字若梦,(唐诗纪事作嵓梦。此从唐才子传)里居及生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。有诗名,久不登第。咸通四年,(公元八六三年)忽得一计,乃作婢仆诗五十首,昌符著有诗集一卷,《唐才子传》传于世。..... 查看详情>>

李昌符古诗词作品: 《三月尽日》 《寻僧元皎因赠》 《送友人·举世谁能与事期》 《赠同游·此来风雨后》 《南潭·匝岸青芜掩古苔》 《赠春游侣》 《赠别·又将书剑出孤舟》 《伤春·即是春风尽》 《绿珠咏·洛阳佳丽与芳华》 《远归别墅

《远归别墅》相关古诗翻译赏析