惜花·皱白离情高处切注释译文
注释
⑴皱白:枯萎皱缩的白花。皱,一作“毵”。
⑵腻香:细腻鲜丽的花。香,一作“红”。
⑶随:这里有追踪的意思。
⑷淋:一作“侵”。
⑸总得:这里是如果能够的意思。
⑹轩:一作“阶”。
白话译文
那高枝上的白花已经枯萎皱缩,自知飘零在即,离情十分悲切;底下的红花尚余粉光腻容,却也预感到未来的命运,在沉寂中愁态转深。
眼睛追随着那一片片坠落水中的花瓣顺流而去,再抬头望见残留枝上的花朵还在受无情的风雨摧残,这满目狼藉的景象,教人满怀怅恨。
美丽的花瓣散落在地面上,假如能得到青苔的遮护,还可稍稍慰藉人意;而如果一任泥土污损,那就更令人黯然伤神。
既然不能留住春光,也只有临轩凭吊春天的离去而对酒浇愁,遥想明日残红去尽,映入池塘的,只有那绿沉沉的树荫。
唐昭宗乾宁二年(895),吴融贬官归故乡山阴(今浙江绍兴),途经金陵(今南京),看到眼前的景象,回想起贬官,有感于此,作此诗。
⑴皱白:枯萎皱缩的白花。皱,一作“毵”。
⑵腻香:细腻鲜丽的花。香,一作“红”。
⑶随:这里有追踪的意思。
⑷淋:一作“侵”。
⑸总得:这里是如果能够的意思。
⑹轩:一作“阶”。
白话译文
那高枝上的白花已经枯萎皱缩,自知飘零在即,离情十分悲切;底下的红花尚余粉光腻容,却也预感到未来的命运,在沉寂中愁态转深。
眼睛追随着那一片片坠落水中的花瓣顺流而去,再抬头望见残留枝上的花朵还在受无情的风雨摧残,这满目狼藉的景象,教人满怀怅恨。
美丽的花瓣散落在地面上,假如能得到青苔的遮护,还可稍稍慰藉人意;而如果一任泥土污损,那就更令人黯然伤神。
既然不能留住春光,也只有临轩凭吊春天的离去而对酒浇愁,遥想明日残红去尽,映入池塘的,只有那绿沉沉的树荫。
惜花·皱白离情高处切:https://www.gushicidaquan.com/gushi/31229.html
韩偓:https://www.gushicidaquan.com/shiren/419.html
《春归次金陵》是唐代诗人吴融晚年被贬,回归故乡途中创作的一首七言律诗。诗的首联描写了连夜赶至金陵停泊,思乡心切之情溢于言表;颔联以清之笔状江南秀美之量,简淡清旷;颈联言事述怀,表现淡于名利、一心只钟情乡园亲情的心理;尾联以清新之语描写了归来的景象。全诗婉转靡丽,情景交融,感情真切。唐昭宗乾宁二年(895),吴融贬官归故乡山阴(今浙江绍兴),途经金陵(今南京),看到眼前的景象,回想起贬官,有感于此,作此诗。
作者韩偓资料
韩偓的诗词全集_韩偓的诗集大全,韩偓(约842年~约923年),晚唐五代诗人,乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是雏凤清于老凤声。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、..... 查看详情>>
韩偓古诗词作品: 《懒起·百舌唤朝眠》 《再和·我有嘉宾宴乍欢》 《伤春·三月光景不忍看》 《奉和峡州孙舍人肇荆南重围中寄诸朝士二篇时》 《不见·动静防闲又怕疑》 《老将·折枪黄马倦尘埃》 《赠僧·尽说归山避战尘》 《草书屏风》 《漫作·暑雨洒和气》 《秋郊闲望有感》
古诗《惜花·皱白离情高处切》的名句翻译赏析
- 临轩一盏悲春酒,明日池塘是绿阴 - - 韩偓 - - 《惜花·皱白离情高处切》
- 总得苔遮犹慰意,若教泥污更伤心 - - 韩偓 - - 《惜花·皱白离情高处切》
- 眼随片片沿流去,恨满枝枝被雨淋 - - 韩偓 - - 《惜花·皱白离情高处切》
- 皱白离情高处切,腻红愁态静中深 - - 韩偓 - - 《惜花·皱白离情高处切》
《惜花·皱白离情高处切》相关古诗翻译赏析
- 古诗《惜花·皱白离情高处切》- - 注释译文 - - 韩偓
- 古诗《惜花·皱白离情高处切》- - 创作背景 - - 韩偓
- 古诗《惜花·皱白离情高处切》- - 鉴赏 - - 韩偓
- 古诗《夜深·恻恻轻寒翦翦风》- -创作背景 - - 韩偓
- 古诗《新上头·学梳松鬓试新裙》- -创作背景 - - 韩偓
- 古诗《三月·辛夷才谢小桃发》- -赏析 - - 韩偓
- 古诗《草书屏风》- -译文 - - 韩偓
- 古诗《闺情·轻风的砾动帘钩》- -赏析 - - 韩偓