喜迁莺·街鼓动创作背景

朝代:唐代 作者:韦庄 出自:喜迁莺·街鼓动 更新时间:2020-07-26
《喜迁莺·街鼓动》是晚唐词人韦庄所作的一首词。词的上片写放榜日的热闹盛况,下片描写词人簪花游街时的场景。这首词想象丰富,气氛热烈,语调活跃,运用恰当的比喻、夸张的修辞以及衬托手法,来透露出词人当时踌躇满志、飘飘欲仙的激动心情。
此词作于唐昭宗乾宁元年(894年),时年五十九岁的韦庄进士及第。在乍听及第佳讯之际,簪花游街时被众人争睹,这种欢闹喧急的景象使得词人感到十分欣喜,进而志得意满、自我陶醉,所以写下这首词。

喜迁莺·街鼓动:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1595664236401390.html

韦庄:https://www.gushicidaquan.com/shiren/427.html

注释
1、喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等。
2、禁城:宫城。
3、人回:指应考举人看榜归来。
4、凤衔:即凤凰衔书,谓传达皇帝诏令,公布本科新登进士名册。
5、莺迁:古代常以嘤鸣出谷之鸟为黄莺,指登第,或为升擢、迁居的颂词。
6、龙化:如龙兴起,发迹飞腾。
7、神仙:这里指美女。唐代进士科放榜时,富贵人家即忙于从中择婿。
8、鹤冲天:喻进士及第者从此一步登天。
白话译文
街头鼓声雷动,皇城缓缓而开,赴朝庭应试科举的士子回来了。凤鸟衔着金榜从云彩中出来,顿时金鼓之声大作,让人间平地响起了雷声。
莺已飞迁,龙已化成,一夜之间满城车响马喧。家家户户神仙般的美人、小姐都聚在楼阁上,争着那登科中榜、一飞冲天的状元郎。

作者韦庄资料

韦庄

韦庄的诗词全集_韦庄的诗集大全,韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。出身京兆韦氏东眷逍遥公房,文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使..... 查看详情>>

韦庄古诗词作品: 《倚柴关·杖策无言独倚关》 《题盘豆驿水馆后轩》 《买酒不得》 《刘得仁墓》 《长安清明》 《少年行·五陵豪客多》 《独吟·默默无言恻恻悲》 《悼杨氏妓琴弦》 《寄园林主人》 《奉和左司郎中春物暗度感而成章

《喜迁莺·街鼓动》相关古诗翻译赏析