燕山亭·裁翦冰绡创作背景
《燕山亭·北行见杏花》是北宋宋徽宗赵佶的词作。徽宗皇帝在被掳北行途中,忽见杏花盛开如火,不禁万感交集,写下这首如泣如诉之词。上片明写杏花,借杏花的娇艳及被风雨摧残的衰败景象象征美好事物的逝去,寄托着对帝王生活的痛苦回忆。也暗示自已的境遇,怜花怜已,语带双关。下片抒写离恨哀情,借燕子与做梦层层深入,道出从期望到失望,由失望而绝望的哀痛心情,末尾几句写连在梦里见一见故国宫殿的慰藉也得不到,因为连梦也做不成。抒情上有递进关系,真挚深沉,真可说是字字泣血,百折千回,悲凉哀婉。
此词是宋徽宗赵佶于1127年覆国后与其子钦宗赵桓被金兵掳往北方五国城时途中,途中见杏花而托物兴感而作,是作者身世遭遇的悲惨写照。
燕山亭·裁翦冰绡:https://www.gushicidaquan.com/gushi/146858.html
赵佶:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3611.html
注释
宴山亭:词牌名。一作《燕山亭》。与《山亭宴》无涉。以宋徽宋赵佶词为准。双片九十九字。上片十一句五仄韵,下片十句五仄韵。上片第八句为上三下四句式。第九句二字,多为感叹词语,第十句首字领格,引领两个四言句。下片第二句首字领格。下片第八句为上三下四句式。下片第九句多为感叹词语。第十句为上三下四句式。此调有宋徽宋、毛圱、王之道、张雨诸词可校。[3]
冰绡:洁白的丝绸,比喻花瓣。
胭脂:原文“燕脂”,通假字。
靓(jìng)装:美丽的妆饰。
蕊珠宫女:指仙女。蕊珠,道家指天上仙宫。
凭寄:凭谁寄,托谁寄。
者:同“这”。
无据:不知何故。
和:连。
白话译文
剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。红颜易凋零,更何况,经历了多少无情的风雨 ,面对愁苦的情景,扣问凄凉的院落,还要经受几番春暮。
谁帮我寄去重重的离愁,这双飞的燕子哪里懂得人间的苦痛。天遥地远,万水千山阻隔,哪里知道故园今在何处?只有在梦中有时曾去。就连梦也难做成,因我痛苦的彻夜难眠。
作者赵佶资料
赵佶的诗词全集_赵佶的诗集大全,赵佶(1082.11.10-1135.06.05),即宋徽宗,宋神宗赵顼的第十一子、宋哲宗赵煦之弟,宋朝第八位皇帝。先后被封为遂宁王、端王。历任镇宁军节度使、司空、昭德军节度使等要职。宋哲宗于元符三年正月病逝时无子,向太后于同月立赵佶为帝。..... 查看详情>>
赵佶古诗词作品: 《步虚词·华夏吟哦远》 《宫词·燧人钻火应时分》 《宫词·杏绿桃绯一片春》 《宫词·五谷丰穰广有秋》 《声声慢·欺寒冲暖》 《上巳日赐太师》 《夏日·清和节后绿枝稠》 《宫词·近密登庸大帅才》 《宫词·年年式宴集簪裳》 《宣和己巳冬祀大礼卿以执绥侍玉辂回銮礼毕以诗来上俯同元韵赐伸仍宣示俅杰》
古诗《燕山亭·裁翦冰绡》的名句翻译赏析
- 怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做 - - 赵佶 - - 《燕山亭·裁翦冰绡》
- 凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处 - - 赵佶 - - 《燕山亭·裁翦冰绡》
- 易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦,问院落凄凉,几番春暮 - - 赵佶 - - 《燕山亭·裁翦冰绡》
- 裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女 - - 赵佶 - - 《燕山亭·裁翦冰绡》