咏湖中雁创作背景
《咏湖中雁》是南朝诗人沈约创作的一首五言古诗。这是一首咏物诗,诗人用极细腻的笔触勾勒湖中群雁的神态,有啄食者,肃立者,群浮者,独泛者,高飞者,惊起者,参差错落,情态各异,毫无重复,宛然一幅群雁戏水图。全诗描写上不露雕琢痕迹,刻画精细而不流于纤弱。
这首诗的写作时间较难确定,清吴淇认为可能作于齐梁替革之际,但缺少确凿有力的证据。这首诗描绘一举还故乡的雁姿。
1.春塘:春天的池塘。
2.雁:群雁。一说雁为候鸟,秋去春来,如做客,故曰旅。
3.唼(shà):水鸟入水而食的样子。弱藻:弱嫩的水草。
4.敛:收敛。翮:鸟的羽茎,指鸟的翅膀。吕向注此句说:“雁不巢而宿,故带霜也。”
5.逐:追逐。孤光:远远荡起的波光。孤,远;光,指阳光照耀下的水波。
6.悬飞:高飞。
7.乱起:惊起
8.刷羽:梳理羽毛。刷,理。摇漾:飞的样子。
白话译文
白水涨满春日池塘里,群雁回绕在湖上翱翔。
啄食中流口牵绿藻嫩,敛翅肃立背带夜余霜。
成群飘浮细浪轻荡漾,单个泛游掀起远波光。
高天飞翔犹疑不下落,湖面乱起乍惊未成行。
梳理羽翼同翩翩飞,直上云端毅然还故乡。
这首诗的写作时间较难确定,清吴淇认为可能作于齐梁替革之际,但缺少确凿有力的证据。这首诗描绘一举还故乡的雁姿。
咏湖中雁:https://www.gushicidaquan.com/gushi/40376.html
沈约:https://www.gushicidaquan.com/shiren/575.html
注释1.春塘:春天的池塘。
2.雁:群雁。一说雁为候鸟,秋去春来,如做客,故曰旅。
3.唼(shà):水鸟入水而食的样子。弱藻:弱嫩的水草。
4.敛:收敛。翮:鸟的羽茎,指鸟的翅膀。吕向注此句说:“雁不巢而宿,故带霜也。”
5.逐:追逐。孤光:远远荡起的波光。孤,远;光,指阳光照耀下的水波。
6.悬飞:高飞。
7.乱起:惊起
8.刷羽:梳理羽毛。刷,理。摇漾:飞的样子。
白话译文
白水涨满春日池塘里,群雁回绕在湖上翱翔。
啄食中流口牵绿藻嫩,敛翅肃立背带夜余霜。
成群飘浮细浪轻荡漾,单个泛游掀起远波光。
高天飞翔犹疑不下落,湖面乱起乍惊未成行。
梳理羽翼同翩翩飞,直上云端毅然还故乡。
作者沈约资料
古诗《咏湖中雁》的名句翻译赏析
- 刷羽同摇漾,一举还故乡 - - 沈约 - - 《咏湖中雁》
- 悬飞竟不下,乱起未成行 - - 沈约 - - 《咏湖中雁》
- 群浮动轻浪,单泛逐孤光 - - 沈约 - - 《咏湖中雁》
- 唼流牵弱藻,敛翮带余霜 - - 沈约 - - 《咏湖中雁》
- 白水满春塘,旅雁每回翔 - - 沈约 - - 《咏湖中雁》