送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗注释译文
注释
⑴江兵曹:即江泌,字士清。南朝齐考城人。少家贫,白天以做木鞋底为业。夜间追随月光读书,月光西斜则握卷登上屋顶读书,困极堕地则再登上屋顶继续读书,“握卷升屋”成为千古佳话。他曾任南中郎行参军掌兵曹。奉母至孝,世谓之“孝泌”。《南齐书》有传。
⑵檀主簿、朱孝廉:均为谢朓同僚。
⑶上国:即上京,当时的京都建康(今南京)。
⑷泛:游。
⑸渚(zhǔ):水中陆地。
⑹趋:奔赴。
⑺安知:哪里知道。
⑻慕归客:向往归京者,自谓之词。
⑼讵(jù)忆:怎不回忆起。
⑽香风蘂(ruǐ)上发:花上清香随风散发飘荡。
⑾挥袂(mèi):意即离别。袂,衣袖。
⑿已:已经,已然。
⒀夜琴:指漫漫长夜之中聊以寄托情思的悠悠琴声。
白话译文
在春草满芳甸的洲渚之滨,江、檀、朱三位手挽着手,登上方舟,将顺流而下,返回京城。
我是如此的羡慕你们有机会还京,但宣城山野之情,怎能不有所忆,有所恋呢。
蘂上清香随着轻风四处飘荡,叶间好鸟鸣唱出清啭悠扬的歌声。
已经与你们三位离别了,独自一人,这时清越美妙的琴声从远处传来,回旋在耳际。
⑴江兵曹:即江泌,字士清。南朝齐考城人。少家贫,白天以做木鞋底为业。夜间追随月光读书,月光西斜则握卷登上屋顶读书,困极堕地则再登上屋顶继续读书,“握卷升屋”成为千古佳话。他曾任南中郎行参军掌兵曹。奉母至孝,世谓之“孝泌”。《南齐书》有传。
⑵檀主簿、朱孝廉:均为谢朓同僚。
⑶上国:即上京,当时的京都建康(今南京)。
⑷泛:游。
⑸渚(zhǔ):水中陆地。
⑹趋:奔赴。
⑺安知:哪里知道。
⑻慕归客:向往归京者,自谓之词。
⑼讵(jù)忆:怎不回忆起。
⑽香风蘂(ruǐ)上发:花上清香随风散发飘荡。
⑾挥袂(mèi):意即离别。袂,衣袖。
⑿已:已经,已然。
⒀夜琴:指漫漫长夜之中聊以寄托情思的悠悠琴声。
白话译文
在春草满芳甸的洲渚之滨,江、檀、朱三位手挽着手,登上方舟,将顺流而下,返回京城。
我是如此的羡慕你们有机会还京,但宣城山野之情,怎能不有所忆,有所恋呢。
蘂上清香随着轻风四处飘荡,叶间好鸟鸣唱出清啭悠扬的歌声。
已经与你们三位离别了,独自一人,这时清越美妙的琴声从远处传来,回旋在耳际。
送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/40828.html
《送江水曹还远馆》是南朝齐“永明体”代表诗人谢朓的五言诗作。本诗叙述诗人与好友江水曹在馆舍举袂相别,荒凉凄清的景物渲染出一种离愁别绪。作者谢朓资料
古诗《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗》的名句翻译赏析
- 挥袂送君已,独此夜琴声 - - 谢朓 - - 《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗》
- 香风蘂上发,好鸟叶间鸣 - - 谢朓 - - 《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗》
- 安知慕归客,讵忆山中情 - - 谢朓 - - 《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗》
- 方舟泛春渚,携手趋上京 - - 谢朓 - - 《送江兵曹檀主簿朱孝廉还上国诗》