西陵遇风献康乐诗注释译文

朝代:南北朝 作者:谢惠连 出自:西陵遇风献康乐诗 更新时间:2020-10-02
注释
1。西陵:指钱塘。康乐:指谢灵运,是惠连的从兄,与惠连友善,曾同游始宁墅。
2。指:打算,决定。盂春:春季的第一个月。古人常于季节名称前冠以孟、仲、季,以表季节中的月次。
3。春仲:即仲春,指春季的第二月。
4。趣(qū)途:上路。趣:同“趋”,趋向,奔赴。
5。歇:尽,竭。成装:整理好行装。
6。良辰:谓好日子。
7。陶:乐,喜悦。嘉月:嘉美的月份,指春月。汉·王褒《九怀·危俊》:“陶嘉月兮总驾,搴玉英兮自修。”
8。瞻(zhān):向前望。悰(cóng):乐。
9。阙(quē):缺憾。
白话译文
原拟孟春即动身,牵延仲春未成行。奔赴上路远有期,思念不尽离别情。打点行装待吉日,泛舟前往乐良辰。展望前程乐观少,回顾往事遗憾深。

西陵遇风献康乐诗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/41308.html

谢惠连:https://www.gushicidaquan.com/shiren/582.html

一至四句叙述了诗人临行前那一缕淡淡的哀愁。“我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。”指明了启程的季节不是孟春正月,而是仲春二月。谢灵运有答诗云“暮春虽未交,仲春善游邀”,也可以证明俩人的分手是在二月。念路途遥远,离情即迫。行装业已打点完毕,行前再与族兄泛舟赏月。这时,闲适恬淡的心情早已不复存在,遥望着伸延不尽的路途,难免又生悲慨。“瞻涂意少悰,还顾情多阙”则暗示了此次出仕的矛盾心情。本来,步人仕途,为日后一展宏愿已奠定了良好的基石,这应当是一件令人欣慰的事,但诗人却流露出一种难言的伤感。
这首诗结构十分严整。它以倒叙的手法,通过景物的细致描写与时间的缓慢推移,将那淡淡的愁绪渐渐推向忧思难忘的极致,因而把诗人复杂的思想感情淋漓尽致地表达出来。读其诗,回环往复,丝丝入扣,给人以“渐入佳境”之感

作者谢惠连资料

谢惠连

谢惠连的诗词全集_谢惠连的诗集大全,谢惠连(407-433年),南朝宋文学家。祖籍陈郡阳夏(今河南太康),出生于会稽(今浙江绍兴)。10岁能作文,深得谢灵运的赏识,灵运每见其新文,常感慨张华重生,不能易也。本州辟主簿,不就。谢惠连行止轻薄不检,原先爱幸会稽郡吏杜德灵,居父丧期间还向杜德灵赠诗,大为时论所非,因此不得仕..... 查看详情>>

谢惠连古诗词作品: 《西陵遇风献康乐诗》 《秋胡行·春日迟迟》 《泛湖归出楼中望月诗》 《夜集叹乖诗》 《前缓声歌·羲和纤阿去嵯峨》 《西陵遇风献康乐诗·哲兄感仳别》 《陇西行·未若蔽牛》 《燕歌行·四时推迁迅不停》 《西陵遇风献康乐诗·屯云蔽曾岭》 《秋怀·平生无志意