饯谢文学离夜注释译文
注释
1。阳台:楚台名。在今重庆巫山县。雾初解:是说夕雾初收。
2。梦渚:指云梦泽。裁:始。渌:澄清,清澈。
3。隐且现:若隐若现。
4。断还续:若断若续。
5。分弦:谓饯别夜宴上所奏的弦乐。饶:多。苦音:悲苦的音凋。
6。别唱:谓夜宴饯别时所唱的歌。凄曲:悲凄的曲调。
7。后车:副车,侍从之车。
8。东皋:水边向阳高地,泛指田园。
白话译文
巫山县的夕雾初收,云梦泽的水慢慢清澈。
远处的山峰或隐或现,江边的沙岸时断时续。
席间所弹奏的丝竹之音和所唱的离别之歌十分悲苦凄婉。
你挥去后车上的尘埃以便登车上路,我将启程前行辞官归田,躬耕陇亩。《闺思》是南北朝诗人范云所作的一首五言诗。该诗表达了因商人常走于外,常年独自呆在家中的妻子对丈夫的思念之情。
1。阳台:楚台名。在今重庆巫山县。雾初解:是说夕雾初收。
2。梦渚:指云梦泽。裁:始。渌:澄清,清澈。
3。隐且现:若隐若现。
4。断还续:若断若续。
5。分弦:谓饯别夜宴上所奏的弦乐。饶:多。苦音:悲苦的音凋。
6。别唱:谓夜宴饯别时所唱的歌。凄曲:悲凄的曲调。
7。后车:副车,侍从之车。
8。东皋:水边向阳高地,泛指田园。
白话译文
巫山县的夕雾初收,云梦泽的水慢慢清澈。
远处的山峰或隐或现,江边的沙岸时断时续。
席间所弹奏的丝竹之音和所唱的离别之歌十分悲苦凄婉。
你挥去后车上的尘埃以便登车上路,我将启程前行辞官归田,躬耕陇亩。《闺思》是南北朝诗人范云所作的一首五言诗。该诗表达了因商人常走于外,常年独自呆在家中的妻子对丈夫的思念之情。
作者范云资料
古诗《饯谢文学离夜》的名句翻译赏析
- 分弦饶苦音,别唱多凄曲。尔拂后车尘,我事东皋粟 - - 范云 - - 《饯谢文学离夜》
- 阳台雾初解,梦渚水裁渌。远山隐且见,平沙断还绪 - - 范云 - - 《饯谢文学离夜》