南乡子·何处淬吴钩注释译文
注释
⑴南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。
⑵淬(cuì):淬火。
⑶吴钩:钩兵器形似剑而曲,春秋吴人善铸钩,故称,后也泛指利剑。
⑷碧流:绿水。
⑸龙战地:指古战场。龙战,本谓阴阳二气交战。《易·坤》:“龙战于野,其血玄黄。”后遂以喻群雄争夺天下。
⑹飕飕(sōusōu):形容风声。
⑺霸业:指称霸诸侯或维持霸权的大业。
⑻跃马横戈(gē):谓手持武器,纵马驰骋。指在沙场作战。
⑼韶(sháo)华:美好的年华。
⑽封侯:封拜侯爵,泛指显赫功名。
⑾废丘:荒废的土丘。清汤潜《广陵杨花篇》诗:“风流千古隋天子.回首雷塘只废丘。”
白话译文
哪里是用血浸染吴钩之地?而今已是城池荒芜,碧水长流。这里曾是当年群雄争霸的战场,而今风声飕飕。塞草遍野,寒风呼啸,满地皆是秋色。
称霸的事业轻易地结束了,策马驰骋,兵戈杀伐,最终也只换得一头白发。不要轻易用美好的年华换取封侯功名,多少英雄到头来只不过被埋于废弃的山丘之下而已。
这首词作于严绳孙南下归乡之时,时值康熙十六年(1677年)夏,乃词人怀念友人之作。严绳孙在客居京城求取功名期间,曾两番回乡,分别在康熙十五年(1676年)和康熙二十四年(1685年)。
⑴南乡子:唐教坊曲名,后用作词牌。又名《好离乡》、《蕉叶怨》。
⑵淬(cuì):淬火。
⑶吴钩:钩兵器形似剑而曲,春秋吴人善铸钩,故称,后也泛指利剑。
⑷碧流:绿水。
⑸龙战地:指古战场。龙战,本谓阴阳二气交战。《易·坤》:“龙战于野,其血玄黄。”后遂以喻群雄争夺天下。
⑹飕飕(sōusōu):形容风声。
⑺霸业:指称霸诸侯或维持霸权的大业。
⑻跃马横戈(gē):谓手持武器,纵马驰骋。指在沙场作战。
⑼韶(sháo)华:美好的年华。
⑽封侯:封拜侯爵,泛指显赫功名。
⑾废丘:荒废的土丘。清汤潜《广陵杨花篇》诗:“风流千古隋天子.回首雷塘只废丘。”
白话译文
哪里是用血浸染吴钩之地?而今已是城池荒芜,碧水长流。这里曾是当年群雄争霸的战场,而今风声飕飕。塞草遍野,寒风呼啸,满地皆是秋色。
称霸的事业轻易地结束了,策马驰骋,兵戈杀伐,最终也只换得一头白发。不要轻易用美好的年华换取封侯功名,多少英雄到头来只不过被埋于废弃的山丘之下而已。
南乡子·何处淬吴钩:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1602480546409343.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
《浣溪沙·寄严荪友》是清代词人纳兰性德所写的一首词。该词上片描写好友严绳孙回乡后悠闲惬意的隐居生活。下片紧接上文而来,具体描写了好友隐居的生活环境,字里行间表达了词人对友人的怀念之情。全词清新雅致,将好友隐居生活的情趣展现无遗,也将词人内心对友人的怀念之情表达地淋漓尽致。这首词作于严绳孙南下归乡之时,时值康熙十六年(1677年)夏,乃词人怀念友人之作。严绳孙在客居京城求取功名期间,曾两番回乡,分别在康熙十五年(1676年)和康熙二十四年(1685年)。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《减字木兰花·烛花摇影》 《采桑子·白衣裳凭朱栏立》 《入直西苑》 《虞美人·黄昏又听城头角》 《南乡子·秋暮村居》 《玉泉·芙蓉殿俯御河寒》 《天仙子·梦里蘼芜青一翦》 《金缕曲·慰西溟》 《浣溪沙·已惯天涯莫浪愁》 《南海子·相风微动九门开》
古诗《南乡子·何处淬吴钩》的名句翻译赏析
- 霸业等闲休。跃马横戈总白头。莫把韶华轻换了,封侯。多少英雄只废丘 - - 纳兰性德 - - 《南乡子·何处淬吴钩》
- 何处淬吴钩?一片城荒枕碧流。曾是当年龙战地,飕飕。塞草霜风满地秋 - - 纳兰性德 - - 《南乡子·何处淬吴钩》