蝶恋花·窣地重帘围画省注释译文

朝代:现代 作者:王国维 出自:蝶恋花·窣地重帘围画省 更新时间:2020-10-19
注释
①蝶恋花:蝶恋花:蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。为双调六十字,前后段各五句四仄韵。
②窣(sū)地:犹言拂地。
③银河:天河。
④望眼:远眺的眼睛。
⑤山河影:苏轼《和黄秀才鉴空阁》:“写此山河影”。
⑥问取:询问。浑未肯:全然不同意。
⑦层楼:高城。
白话意译
帘幕一重重的委地,窗帘外是宫墙,直通天河。帘外是全是春桃和春杏,如时才能自由自在的欣赏它们。
抬头望月,月宫是那么寒冷。月宫里依稀可见故国河山,问月中嫦娥仙子是否能携手登上城楼的最高处。

蝶恋花·窣地重帘围画省:https://www.gushicidaquan.com/gushi/44569.html

王国维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/723.html

“窣地重帘围画省,帘外红墙,高与银河并”是一个环境封闭的意象。从垂地的重帘到高入银河的红墙,给人一种天地闭塞的感觉,而在“开尽隔墙桃与杏”的春天仍不打开垂地的帘幕,又给人一种落后于时令的感觉。这种层层封闭的环境很神秘,不大像是生活中实有的景物。
“开尽隔墙桃与杏”写春天花木的繁盛,也暗示着西方新思想和科学文化的繁盛。而“隔墙”则进一步强调了京城之中对这些新东西的冷漠与隔膜。“人间望眼何由骋”是失望也是追寻——怎样才能打破这种因循的填充封闭,为大家的视野开拓出一片新天地来。
“举首忽惊明月冷”忽然转换场景,使气氛变得沉重。月中有山河影的说法据说来自佛经,但后来经常有作者用这个典故来慨叹故国山河的沦丧。“山河影”暗示了对国家和政局的忧虑;“明月冷”则有一种警觉和反省的意味。由此而引出了最后两句:“问取常娥浑未肯,相携素手层城顶。”层城和阆风都是古代传说中昆仑山上仙人所居的地方,这两句的联想当来源于屈原《离骚》。

作者王国维资料

王国维

王国维的诗词全集_王国维的诗集大全,王国维(1877年12月3日-1927年6月2日),初名国桢,字静安,亦字伯隅,初号礼堂,晚号观堂,又号永观,谥忠悫。汉族,浙江省海宁人。王国维是中国近、现代相交时期一位享有国际声誉的著名学者。王国维早年追求新学,接受资产阶级改良主义思想的影响,把西方哲学、美学思想与中国古典哲..... 查看详情>>

王国维古诗词作品: 《浣溪沙·才过苕溪又云溪》 《蝶恋花·窣地重帘围画省》 《贺新郎·月落飞乌鹊》 《玉楼春·今年花事垂垂过》 《临江仙·闻说金微郎戍处》 《蝶恋花·袅袅鞭丝冲落絮》 《读史·江南天子皆词客》 《浣溪沙·舟逐清溪弯复弯》 《鹊桥仙·绣衾初展》 《读史·及及生存起竞争