日本刀歌创作背景
《日本刀歌》是明代散文家唐顺之创作的一首七言古诗。此诗先用大量的篇幅从多个方面铺写了日本刀的形状、锋锐、制作的神奇及其幻异诡秘色彩,最后忽然转到现实社会,联系边事,表达出诗人肃清边患、为国建功而一展宏才的本愿。全诗因物寄兴,将叙述、描绘、言志和抒情四者有机地交融在一起,充盈着精悍奇警之气。
此诗大概是诗人为抒发报国杀敌的豪情壮志情而作,具体创作时间不详。
鱼须:鲛鱼之皮。须,“颁”的讹字,与“斑”通,鱼皮斑可做装饰品。靶:通“把”,刀柄。绠(gěng):本是井绳,这里指缠绕在刀把上的丝绳。
身:刀身。龙文:龙形的花纹。文,花纹。藻荇(xìng):水草。
冏(jiǒng)冏:通“炯炯”,光明的样子。
坐:因。永:长。
倭(wō)夷:古代对日本的称呼。
桂树:传说月中有大桂树,砍了又长。
顾兔:神话传说月中有桂树,树下有玉兔捣药。兔好回顾,故又称“顾兔”。光景:这里指刀的光芒。景,通“影”。
整:这里指辨认出来。
迩来:近来。鞑靼(dá dá):明代对东蒙古成吉思汗后裔各部的称呼。骄黠(xiá):骄横狡诈。黠,狡猾。
三关:三处重要的边关。明代以今河北境内沿内长城的居庸关、倒马关、紫荆关为“内三关”,以今山西境内沿内长城的雁门关、宁武关、偏头关为“外三关”。
将:携带。龙沙:古代指中国北部、西北部边远山地或沙漠地区,后泛指边塞之地。
单(chán)于:汉时匈奴首领的称呼,这里指鞑靼首领。
韬颖:把锋颖掩藏起来。韬,刀鞘。颖,锋芒。
白话译文
有 一位朋友送了我一把日本刀,这把刀上面装饰着鱼皮斑且缠绕着丝绳。
好像横渡了重重碧绿的海洋一样,身上的龙形花纹中夹杂着水草。
惆怅中把刀提起来仔细观察,太阳似乎因此而升得更高,使得天更明亮。
毛发却因此感到极度寒冷而鸡皮疙瘩四起,炎热的天气显得寒冷而白天似乎也变长了。
听说日本人当初刚刚铸造成刀时,曾将刀扔进深井中埋藏了好几年。
还日夜冶炼,直至火力用尽而刀像冰块一样清冷明亮为止。
如果拿着这把刀去砍月中的桂树,玉兔大概也知道躲开刀的光芒。
只是日本人用人血来淬火,如今刀上的斑斑点点谁能辨认出来?
人血中精灵长期与刀相伴,让人在清静的夜晚中仿佛能看到其中日本人的鬼影。
近来东蒙古成吉思汗后裔各部的人骄横狡诈,三处重要的边关最近又传来了警报。
不知道有谁能携带这把刀到边塞去,直奔去一刀砍向鞑靼首领的脖子。
自古以来特别的物品都有用得到的时候,如今未到用时,就暂且把宝刀收藏起来吧。
此诗大概是诗人为抒发报国杀敌的豪情壮志情而作,具体创作时间不详。
日本刀歌:https://www.gushicidaquan.com/gushi/56179.html
唐顺之:https://www.gushicidaquan.com/shiren/622.html
注释鱼须:鲛鱼之皮。须,“颁”的讹字,与“斑”通,鱼皮斑可做装饰品。靶:通“把”,刀柄。绠(gěng):本是井绳,这里指缠绕在刀把上的丝绳。
身:刀身。龙文:龙形的花纹。文,花纹。藻荇(xìng):水草。
冏(jiǒng)冏:通“炯炯”,光明的样子。
坐:因。永:长。
倭(wō)夷:古代对日本的称呼。
桂树:传说月中有大桂树,砍了又长。
顾兔:神话传说月中有桂树,树下有玉兔捣药。兔好回顾,故又称“顾兔”。光景:这里指刀的光芒。景,通“影”。
整:这里指辨认出来。
迩来:近来。鞑靼(dá dá):明代对东蒙古成吉思汗后裔各部的称呼。骄黠(xiá):骄横狡诈。黠,狡猾。
三关:三处重要的边关。明代以今河北境内沿内长城的居庸关、倒马关、紫荆关为“内三关”,以今山西境内沿内长城的雁门关、宁武关、偏头关为“外三关”。
将:携带。龙沙:古代指中国北部、西北部边远山地或沙漠地区,后泛指边塞之地。
单(chán)于:汉时匈奴首领的称呼,这里指鞑靼首领。
韬颖:把锋颖掩藏起来。韬,刀鞘。颖,锋芒。
白话译文
有 一位朋友送了我一把日本刀,这把刀上面装饰着鱼皮斑且缠绕着丝绳。
好像横渡了重重碧绿的海洋一样,身上的龙形花纹中夹杂着水草。
惆怅中把刀提起来仔细观察,太阳似乎因此而升得更高,使得天更明亮。
毛发却因此感到极度寒冷而鸡皮疙瘩四起,炎热的天气显得寒冷而白天似乎也变长了。
听说日本人当初刚刚铸造成刀时,曾将刀扔进深井中埋藏了好几年。
还日夜冶炼,直至火力用尽而刀像冰块一样清冷明亮为止。
如果拿着这把刀去砍月中的桂树,玉兔大概也知道躲开刀的光芒。
只是日本人用人血来淬火,如今刀上的斑斑点点谁能辨认出来?
人血中精灵长期与刀相伴,让人在清静的夜晚中仿佛能看到其中日本人的鬼影。
近来东蒙古成吉思汗后裔各部的人骄横狡诈,三处重要的边关最近又传来了警报。
不知道有谁能携带这把刀到边塞去,直奔去一刀砍向鞑靼首领的脖子。
自古以来特别的物品都有用得到的时候,如今未到用时,就暂且把宝刀收藏起来吧。
作者唐顺之资料
唐顺之的诗词全集_唐顺之的诗集大全,唐顺之(1507年11月9日-1560年4月25日),字应德,一字义修,号荆川。汉族,武进(今属江苏常州)人。明代儒学大师、军事家、散文家、数学家,抗倭英雄。嘉靖八年(1529)会试第一,官翰林编修,后调兵部主事。当时倭寇屡犯沿海,唐顺之以兵部郎中督师浙江,曾亲率兵船于崇明破倭寇于海上。..... 查看详情>>
唐顺之古诗词作品: 《南征歌·牂牁南去乱峰连》 《山庄闲居》 《海上凯歌二首赠汤将军》 《游阳羡南山》 《副总兵马芳芳陷虏中十二年而归在虏中亦称为》 《杨教师枪歌》 《赠都督万鹿园二首次思节韵》 《送白尉往湖州》 《南征歌·草木千山鼓角风》 《晓发喜峰》
古诗《日本刀歌》的名句翻译赏析
- 毛发凛冽生鸡皮,坐失炎蒸日方永 - - 唐顺之 - - 《日本刀歌》
- 怅然提刀起四顾,白日高高天冏冏 - - 唐顺之 - - 《日本刀歌》
- 重重碧海浮渡来,身上龙文杂藻荇 - - 唐顺之 - - 《日本刀歌》
- 有客赠我日本刀,鱼须作靶青丝绠 - - 唐顺之 - - 《日本刀歌》