杪秋登太华山绝顶创作背景
《杪秋登太华山绝顶》是明朝诗人李攀龙所写的一首诗。全诗意境开阔,写景抒情,豪放而含蓄,颇能表现新颖的面目。诗的首联没有正面描写出山势的高耸,峰峦的多奇,而用一反诘语,烘托出山势雄伟壮观,运用了现实与神话,渲染和比拟相结合的写法。尾联直抒登临揽胜之情,用抑扬对照的方法赞叹了自然界的伟力。
1、过:缺点。
2、殊:很。
3.尔:这,那。
4.讳:避开,隐瞒。
5.是:这。
6.适:恰好。
7.恚(huì):恼怒。
8.仓促:同仓卒,急躁。
9.嗔(chēn):生气。
10.德行殊好:为人秉性非常优秀。
11.禽:同“擒”,抓住。
12.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。
13.汝今之相即时现验:你的状态/样子当场就证明,验证了。
14、嗔:生气
15、仓促:急躁
译文
很久以前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人赞叹另一个人的品德行为特别好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促急躁。这个时候,那个人从门外经过,听到他说的话,非常生气恼怒,立刻进入这个屋子,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又什么时候做事急躁了?但这个人却说我喜欢生气,做事急躁,这就是(我)打他的原因。”旁边的人说:“现在你的样子已经证明了他说的话,(他说的)话有错吗?”
杪秋登太华山绝顶:https://www.gushicidaquan.com/gushi/59398.html
李攀龙:https://www.gushicidaquan.com/shiren/930.html
注释1、过:缺点。
2、殊:很。
3.尔:这,那。
4.讳:避开,隐瞒。
5.是:这。
6.适:恰好。
7.恚(huì):恼怒。
8.仓促:同仓卒,急躁。
9.嗔(chēn):生气。
10.德行殊好:为人秉性非常优秀。
11.禽:同“擒”,抓住。
12.禽彼道己过恶之人:(他)抓住刚才说他缺点的人。
13.汝今之相即时现验:你的状态/样子当场就证明,验证了。
14、嗔:生气
15、仓促:急躁
译文
很久以前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人赞叹另一个人的品德行为特别好,但就是有两个缺点:一是容易发怒,二是做事仓促急躁。这个时候,那个人从门外经过,听到他说的话,非常生气恼怒,立刻进入这个屋子,抓住刚才说他缺点的人,用手击打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?”那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又什么时候做事急躁了?但这个人却说我喜欢生气,做事急躁,这就是(我)打他的原因。”旁边的人说:“现在你的样子已经证明了他说的话,(他说的)话有错吗?”
作者李攀龙资料
古诗《杪秋登太华山绝顶》的名句翻译赏析
- 平生突兀看人意,容尔深知造化功 - - 李攀龙 - - 《杪秋登太华山绝顶》
- 地敞中原秋色尽,天开万里夕阳空 - - 李攀龙 - - 《杪秋登太华山绝顶》
- 苍龙半挂秦川雨,石马长嘶汉苑风 - - 李攀龙 - - 《杪秋登太华山绝顶》
- 缥缈真探白帝宫,三峰此日为谁雄 - - 李攀龙 - - 《杪秋登太华山绝顶》