临江仙·自笑此身无定在创作背景
《临江仙·寄德新丈》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首词。上阙慨叹诗人自己的境遇,下阙追忆与故人聚首玉溪的欢乐。全词表达了漂泊之感与怀友之情。
该词作于金哀宗天兴二年(1223),时年元好问三十三岁。元好问二十七岁时举家南下,二十九岁移居登封(今河南登封县)、昆阳(今河南叶县),三十三岁时曾去孟津(今河南孟津),后又回登封。这期间他还几次赴京应试。
⑴临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
⑵德新丈:即王革,一名著,字德新,临潢人。曾任宜君主簿,与元好问为莫逆之交。丈,对老人长者的尊称。
⑶自笑:嘲笑自己。无定在:居无定所。
⑷北州:代指作者家乡忻州。南州:此指作者当时寓居之昆阳(今河南叶县)、孟津(今河南孟津)等地。
⑸买田:意谓回家乡种田。
⑹落落:形容举止潇洒自然;豁达开朗。
⑺悠悠:形容悠闲自在。
⑻赤日黄尘:喻指长途跋涉。赤日,烈日。三百里:虚指。
⑼嵩丘:指嵩山,古称中岳,在登封县北,主峰有三:东为太室山,中为峻极山,西为少室山。
⑽故人:老朋友。玉溪:玉华峰下小流,源头景致清幽。时王德新选择居处于此。
⑾晓:拂晓,清晨。
⑿乱:任意,随便。秋:本喻容颜衰老,此指蝉声渐渐减少,意为夏天快没了,秋天快到了。
白话译文
嘲笑自己身如飘蓬难以安定,一会儿在家乡忻州一会儿又来河南。什么时候买田遂人心意归隐故士。自己向来光明正大坦荡磊落,此后也将悠闲自在处事泰然。
我千里迢迢长途跋涉来到嵩山,几次登楼眺望尽情赏游,老朋友们大都欢聚在玉溪那美丽的地方,清泉下明月渐渐西沉东方欲晓,高高的树上随意可见的蝉叫声渐渐没了。
该词作于金哀宗天兴二年(1223),时年元好问三十三岁。元好问二十七岁时举家南下,二十九岁移居登封(今河南登封县)、昆阳(今河南叶县),三十三岁时曾去孟津(今河南孟津),后又回登封。这期间他还几次赴京应试。
临江仙·自笑此身无定在:https://www.gushicidaquan.com/gushi/70487.html
元好问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2017.html
注释⑴临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。
⑵德新丈:即王革,一名著,字德新,临潢人。曾任宜君主簿,与元好问为莫逆之交。丈,对老人长者的尊称。
⑶自笑:嘲笑自己。无定在:居无定所。
⑷北州:代指作者家乡忻州。南州:此指作者当时寓居之昆阳(今河南叶县)、孟津(今河南孟津)等地。
⑸买田:意谓回家乡种田。
⑹落落:形容举止潇洒自然;豁达开朗。
⑺悠悠:形容悠闲自在。
⑻赤日黄尘:喻指长途跋涉。赤日,烈日。三百里:虚指。
⑼嵩丘:指嵩山,古称中岳,在登封县北,主峰有三:东为太室山,中为峻极山,西为少室山。
⑽故人:老朋友。玉溪:玉华峰下小流,源头景致清幽。时王德新选择居处于此。
⑾晓:拂晓,清晨。
⑿乱:任意,随便。秋:本喻容颜衰老,此指蝉声渐渐减少,意为夏天快没了,秋天快到了。
白话译文
嘲笑自己身如飘蓬难以安定,一会儿在家乡忻州一会儿又来河南。什么时候买田遂人心意归隐故士。自己向来光明正大坦荡磊落,此后也将悠闲自在处事泰然。
我千里迢迢长途跋涉来到嵩山,几次登楼眺望尽情赏游,老朋友们大都欢聚在玉溪那美丽的地方,清泉下明月渐渐西沉东方欲晓,高高的树上随意可见的蝉叫声渐渐没了。
作者元好问资料
元好问的诗词全集_元好问的诗集大全,元好问(1190年8月10日-1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问自幼聪慧,有神童之誉 。金宣宗兴定五年(1221年),元好问进士及第。正大元年(1224年),又以宏词科登第后,授权国史院编修,官至知制诰。..... 查看详情>>
元好问古诗词作品: 《出镇州·汾水归心日夜流》 《鹧鸪天·十步宫香出绣帘》 《水龙吟·少年射虎名豪》 《木兰花慢·渺漳流东下》 《过应州·平野风埃接戍楼》 《洛阳·千年河岳控喉襟》 《朝中措·添盆瓣喜万家传》 《定风波·离合悲欢酒一壶》 《旧与赵景温》 《讲武城·作计千年复万年》
古诗《临江仙·自笑此身无定在》的名句翻译赏析
- 赤日黄尘三百里,嵩丘几度登楼。故人多在玉溪头。清泉明月晓,高树乱蝉秋 - - 元好问 - - 《临江仙·自笑此身无定在》
- 自笑此身无定在,北州又复南州。买田何日遂归休。向来元落落,此去亦悠悠 - - 元好问 - - 《临江仙·自笑此身无定在》
《临江仙·自笑此身无定在》相关古诗翻译赏析
- 古诗《临江仙·自笑此身无定在》- - 赏析 - - 元好问
- 古诗《临江仙·自笑此身无定在》- - 创作背景 - - 元好问
- 古诗《临江仙·自笑此身无定在》- - 注释译文 - - 元好问
- 古诗《家山归梦图·系舟南北暮云平》- -注释译文 - - 元好问
- 古诗《小重山·酒冷灯青夜不眠》- -赏析 - - 元好问
- 古诗《颍亭留别》- -赏析 - - 元好问
- 古诗《出都·汉宫曾动伯鸾歌》- -创作背景 - - 元好问
- 古诗《水调歌头·空濛玉华晓》- -注释译文 - - 元好问