初夏行平水道中注释译文

朝代:宋代 作者:陆游 出自:初夏行平水道中 更新时间:2021-07-15
注释
⑴平水:地名。在绍兴以东四十余里,以产茶著称。
⑵乐事稀:即生活中少了兴味和趣事。
⑶市桥:即桥头的集市。
⑷压:指担子里的蔬菜分量很大。
⑸莼(chún)丝:即莼菜,多年生水草,叶椭圆,花暗红,嫩叶可以做汤菜。
⑹村店:村边的酒店。
⑺烟草:青草。
⑻侵微署:开始感到暑气侵人。
⑼桐阴:梧桐树阴。
白话译文
人老了以后生活中就少了兴味和趣事,一年又一年很快就过去,又是一年春归来。
桥头的集市上,莼丝担里的蔬菜分量很大,村中小店用粗瓷碟子以招徕顾客,豌豆黄豆相继粒绽。
傍水林中,随风传来声声莺语,市上人家的园内,碧草如烟,蝴蝶翻飞。
在郊外游玩感到暑气侵人,在梧桐阴下站立片刻,便取出单衣换下了夹衣。

初夏行平水道中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/76418.html

陆游:https://www.gushicidaquan.com/shiren/18.html

首联便是以抒发感慨的议论提起:人老了,感到生活中乐事不多。时间一年年地过去,眼下春天又完了。这两句诗,联系陆游的经历来看,不应视作叹老嗟卑的陈词。诗人有志难伸,被迫赋闲,光阴空逝,欲挽无由,当此之际,不会没有“战马死槽枥,公卿守和约”(陆游《醉歌》)的激愤,只是这首诗没有触着这方面的话题,因而出语平和罢了。不过,“容易”和“又”二语,还是约略透出了一丝感慨之情。
中间两联就承接“春归”二字落笔,具体展示初夏时分平水道上的景象。
颔联写集市风光:桥上莼丝担,路旁小酒店。陆游生于江南,对于其味深有体会,一个“滑”字,最能表现莼菜特色。桥头是过往行人必经之路,莼丝担停在桥头,可谓善于选择地址。从“压”字可见,担中莼丝数量不少。在这桥畔村头,酒店自然是少不了的。初夏时,豌豆、黄豆相继粒绽。江南村俗,带荚水煮,用以佐酒。村店中常可以见到用粗瓷碟子堆起几盘以招徕顾客。二句颇能表现时令特点与江南水乡的地方特色。
颈联转而写初夏自然风光:傍水林中,随风传来声声莺语。市上人家的园内,碧草如烟,蝴蝶翻飞。不说“莺语”、“蝶飞”,而说“莺语语”、“蝶飞飞”,动词叠用,情景热闹,读来更有亲切之感,表现了诗人的愉悦心情。时当初夏,郊行稍久,即感暑气侵人。于是诗人便取出单衣,在梧桐阴下站立片刻,换下了夹衣。“小立桐阴换夹衣”,是这首诗中最动人之句。诗人描绘了这一生活琐事,而换衣之处是历来以喻清节的梧桐之阴,则更增添了几分雅致。
全篇无一“喜”“乐”等字眼,诗人欣喜之情却漫溢于画面之中,令人读之心醉神怡。

作者陆游资料

陆游

陆游的诗词全集_陆游的诗集大全,陆游(1125-1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《..... 查看详情>>

陆游古诗词作品: 《晨起·终夜厌姑恶》 《避暑江上》 《雨夜·末路萧条客子心》 《梅花绝句·湖上梅花手自移》 《长门怨·寒风号有声》 《武昌感事·百万呼卢事已空》 《旅游·本自无心落市朝》 《步虚·微风吹碧海》 《岁暮怀张季长》 《夜坐·家家绩火夜深明

《初夏行平水道中》相关古诗翻译赏析