满江红·题冷泉亭创作背景
《满江红·题冷泉亭》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。这是一首咏冷泉亭的写景抒情词,上片主要运用拟人手法描写冷泉亭一带景物,自上而下,形象生动,下片写登冷泉亭后所见和感想,最后点明题意,寄托了作者渴望收复国土、重返故乡的深情。这首词表达悲愤深广却出之含蓄,写景形容逼肖而开阖自然,它并非作者刻意经营之作,却能见出作者词作的风格特点和功力。
辛弃疾在南归之后、隐居带湖之前,曾三度在临安做宫,时间都很短。宋孝宗乾道六年(1170)他三十一岁时,夏五月受任司农寺主簿,至七年春出知滁州。这是他第一次任职于临安,也是三次中时间较长的一次,这首词可能是这一次在杭州任上作的。作者于某个秋日游览了飞来峰下冷泉亭,这里美不胜收的风景使作者联想到了家乡相似的风景,顿生感慨,创作了这首词。
满江红·题冷泉亭:https://www.gushicidaquan.com/gushi/161727.html
辛弃疾:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3748.html
注释
满江红:词牌名,又名《上江虹》《念良游》《伤春曲》。双调九十三字,前片四十七字,八句,四仄韵;后片四十六字,十句,五仄韵。用入声韵者居多。
冷泉亭:亭在西湖灵隐寺西南飞来峰下的深水潭中,为西湖名胜之一。据《临安志》,此亭为唐时建筑,白居易任刺史时,曾作《冷泉亭记》,并刻石于亭上。宋时移至飞来峰对岸。
直节:劲直挺拔貌,指杉树。
冠缨(yīng):帽子与帽带,代指衣冠楚楚的士大夫。缨,帽带。拱立:拱手而立。
“渐翠谷”二句:翠谷泉声优美,如仙女佩环琤琮有声。渐,领字,此有渐渐深入之意。珮环:玉制的饰物。
天峰飞堕:据《临安志》引《舆地志》裁,传说东晋时,有天竺(今印度)僧慧理见此山曰:“此是中天竺国灵鹫山之小岭,不知何年飞来。”因称其峰为“飞来峰”。
方壶:神话传说中的仙山。《列子·汤问》说渤海之东有五座仙山,所居皆仙圣。“方壶”即其中的一座。
琅玕(láng gān):原指青色美玉,此指绿竹。
琼珠:喻指露珠。
危亭:高亭,指冷泉亭。
玉渊澄碧:潭水深绿清澈。渊:深水潭,指冷泉。
鸾(luán)凤:传说中的两种神鸟,常喻脱俗不凡之士。
浩歌:放声歌唱。鱼龙泣:官水中鱼龙为之动情。
风物本吾家:指冷泉亭景色与其家乡风光极为相似。风物,风光景物。吾家,指作者老家历城(今济南)。
白话译文
亭前的古杉多么挺拔昂扬,就像衣冠楚楚的官员拱立在道路两旁。渐渐地我听到青翠的山谷里传来泉水声,有如群仙从东而下,身上的佩环琤琮作响。谁能相信这奇峰从天竺国飞来,将千丈青壁罗列在西湖边上?这是当年神仙用玉斧削下方壶山,现在它的来历却无人能知端详。
山上草木都因水分充足茂密茁壮,绿玉般的竹林更显得清润。冷泉的流水就像秋天的白露,又好似琼珠落地聚成了波浪。我驾小舟横渡这清澈碧绿的潭水,到达了对岸高耸的冷泉亭。我乘着酒兴起舞,身影如鸾凤在摇荡;我放声高歌,可莫让水底的鱼龙悲泣。这里景物与我老家济南多相像,可恨如今我流落江南,客居他乡!
作者辛弃疾资料
辛弃疾的诗词全集_辛弃疾的诗集大全,辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋豪放派词人、将领,有词中之龙之称。与苏轼合称苏辛,与李清照并称济南二安。辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。由于与当政的主和派政见不合,后..... 查看详情>>
辛弃疾古诗词作品: 《阮郎归·耒阳道中为张处父推官赋》 《满庭芳·急管哀弦》 《卜算子·千古李将军》 《定风波·野草闲花不当春》 《瑞鹧鸪·胶胶扰扰几时休》 《御书阁额·功掩萧何第》 《丙寅岁山间竞传诸将有下棘寺者》 《小重山·倩得薰风染绿衣》 《采桑子·年年索尽梅花笑》 《六州歌头·西湖万顷》
古诗《满江红·题冷泉亭》的名句翻译赏析
- 醉舞且摇鸾凤影,浩歌莫遣鱼龙泣。恨此中、风月本吾家,今为客 - - 辛弃疾 - - 《满江红·题冷泉亭》
- 山木润。琅玕温。秋露下,琼珠滴。向危亭横跨,玉渊澄碧 - - 辛弃疾 - - 《满江红·题冷泉亭》
- 闻道天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁。是当年、玉斧削方壶,无人识 - - 辛弃疾 - - 《满江红·题冷泉亭》
- 直节堂堂,看夹道、冠缨拱立。渐翠谷、群仙东下,佩环声急 - - 辛弃疾 - - 《满江红·题冷泉亭》