水龙吟·过南剑双溪楼创作背景
《水龙吟·过南剑双溪楼》是宋代词人辛弃疾的作品。此词上片开篇远望西北,点染出国土沦丧,战云密布这一时代特征;接着便直截提出了解决这一主要矛盾的主要方法;下面紧扣双溪楼引出宝剑落水的传说;结尾写爱国抗敌势力受到重重阻挠而不能重见天光,不能发挥其杀敌报国的应有作用。下片写因为爱国抗敌势力受到重重阻挠,甚至还冒着极大的危险,所以才产生消极退隐思想;最后紧密照应开篇,以眼前之所见结束全篇,使全篇钩锁严密,脉络井然。全词线索清晰,钩锁绵密;因迩及远,以小见大;通篇暗喻,对比强烈。
辛弃疾在绍熙五年(1194)前曾任福建安抚使。从这首词的内容及所流露的思想感情看,可能是受到主和派馋害诬陷而落职时的作品,但作于在福建任职时期。作者途经南剑州,登览历史上有名的双溪楼,有感而作此词。
水龙吟·过南剑双溪楼:https://www.gushicidaquan.com/gushi/161734.html
辛弃疾:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3748.html
注释
⑴水龙吟:词牌名。
⑵南剑:即南剑州,宋代州名。双溪楼:在南剑州府城东。
⑶西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。
⑷斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。
⑸待:打算,想要。
⑹鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。惨:狠毒。
⑺束:夹峙。
⑻欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。
⑼冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。
⑽百年悲笑:指人生百年中的遭遇。
⑾卸:解落,卸下。
⑿缆:系船用的绳子。
白话译文
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。
两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?
作者辛弃疾资料
辛弃疾的诗词全集_辛弃疾的诗集大全,辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县人。南宋豪放派词人、将领,有词中之龙之称。与苏轼合称苏辛,与李清照并称济南二安。辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。由于与当政的主和派政见不合,后..... 查看详情>>
辛弃疾古诗词作品: 《念奴娇·书东流村壁》 《酒泉子·无题》 《水龙吟·题雨岩》 《汉宫春·行李溪头》 《多丽·叹飘零》 《鹧鸪天·梦断京华故倦游》 《减字木兰花·僧窗夜雨》 《鹧鸪天·鹅湖寺道中》 《千秋岁·为金陵史致道留守寿》 《兰陵王·恨之极》
古诗《水龙吟·过南剑双溪楼》的名句翻译赏析
- 千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆 - - 辛弃疾 - - 《水龙吟·过南剑双溪楼》
- 峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟 - - 辛弃疾 - - 《水龙吟·过南剑双溪楼》
- 我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨 - - 辛弃疾 - - 《水龙吟·过南剑双溪楼》
- 举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰 - - 辛弃疾 - - 《水龙吟·过南剑双溪楼》
《水龙吟·过南剑双溪楼》相关古诗翻译赏析
- 古诗《水龙吟·过南剑双溪楼》- - 鉴赏 - - 辛弃疾
- 古诗《水龙吟·过南剑双溪楼》- - 注释译文 - - 辛弃疾
- 古诗《水龙吟·过南剑双溪楼》- - 创作背景 - - 辛弃疾
- 古诗《贺新郎·柳暗清波路》- -作品注释 - - 辛弃疾
- 古诗《兰陵王·恨之极》- -创作背景 - - 辛弃疾
- 古诗《千秋岁·为金陵史致道留守寿》- -注释译文 - - 辛弃疾
- 古诗《武陵春·桃李风前多妩媚》- -作品译文 - - 辛弃疾
- 古诗《南歌子·万万千千恨》- -赏析 - - 辛弃疾