古风·凤饥不啄粟注释译文
【注释】
⑴“凤饥”句:《庄子·秋水》:惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代汝相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,名曰鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练食(竹实)不食,非醴泉(甘泉)不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,曰:‘赫!’今子欲以子之梁国赫我耶?”琅玕,传说中的竹实。
⑵刺蹙:劳碌不休。
⑶崐丘:即昆仑山。
⑷砥柱湍:即砥柱处黄河水。砥柱,山名,又名三门山,在河南三门峡市黄河中。湍,急流的水。
⑸王子晋:周灵王太子,自知死期,人谓仙去。
【译文】
凤凰饿了,不会吃粟米,只吃竹实;(它)怎么可能忙着去和鸡群争吃一顿饭?
清晨,(它)在昆仑山的树梢上歌唱;傍晚,(它)在在中流砥柱处饮水。
回家的海路何其遥远,(它)独宿秋夜,顶着霜寒。
(它)有幸结交了王子晋,和他一同飞在青云端。
感念未报仙人恩,临别依依,(它)徒然长叹。
古风·凤饥不啄粟:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4751.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第四十首。此诗可能是遭馋谮后的激愤之作,大约作于赐金放还山后的回家路上,表示不与群小争官禄。诗中提到的王子晋有可能暗指元丹丘、玉真公主等人,李白有可能是通过他们得到举荐的,或者是指济南北海天师高如贵,李白是经过他入的道籍。
作者李白资料
古诗《古风·凤饥不啄粟》的名句翻译赏析
- 幸遇王子晋,结交青云端。怀恩未得报,感别空长叹 - - 李白 - - 《古风·凤饥不啄粟》
- 朝鸣昆丘树,夕饮砥柱湍。归飞海路远,独宿天霜寒 - - 李白 - - 《古风·凤饥不啄粟》
- 凤饥不啄粟,所食唯琅玕。焉能与群鸡,刺蹙争一餐 - - 李白 - - 《古风·凤饥不啄粟》