古风·绿萝纷葳蕤创作背景
《古风·绿萝纷葳蕤》是唐代大诗人李白创作的《古风五十九首》中的第四十四首诗。此诗共十句,前四句为比兴,以物比人,谓无情之物相托,尚且有始有终,而有情之人相托,竟有始无终;中四句言爱弛于玉颜正艳之时;末二句主人公作无可奈何之叹。全诗表达了彷徨郁悒的心情。
此诗一说是作于诗人少壮时,因干仕不遂有感而作;另一说认为当作于应诏入长安时期或天宝初(742~744)供奉翰林后,因失去了唐玄宗的信任而借诗感怀。
古风·绿萝纷葳蕤:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4754.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
⑴绿萝:一种攀援植物,常缘松粕而上。萝,即女萝,也叫松萝。地衣类植物,常寄生于松树上,丝状,萝蔓下垂。古诗中常用女萝比喻女性。纷葳蕤:盛美的样子。葳蕤,草木茂盛的样子。
⑵“草木”二句:草木,指绿萝和松柏。《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”此用其意。
⑶夭桃色:喻女子容貌艳丽。夭桃:盛艳的桃花。《诗经·周南·桃夭》:桃之夭夭,灼灼其华。夭,少壮义。
⑷“坐叹”句:主人公自谓无故令人感叹《诗经》句“葑菲”所表达的含义。坐,无故。葑菲,菜类植物。《诗经·邶风·谷风》:“采葑采菲,无以下体。”朱熹《诗集传》注:妇人为夫所弃,故作此诗。一一言采葑采菲者,不可以其根之恶。而弃其茎之美。如为夫妇者,不可以其颜色之衰,而弃其德音之善。意谓采摘葑菲者不要因根茎不良而连叶也抛弃,喻女子被抛弃。
⑸云发:色如乌云之发。素丝:未经染的白丝。此指白发。此句为恩爱之谓。
⑹君子:指弃妇的丈夫。[2]
白话译文
绿萝之叶纷披茂盛,攀援缭绕在松柏树之上。草木有所依托,岁寒之际尚其志不移。为什么像鲜艳盛开的桃花一样的美人,后来却会产生葑菲之叹呢?有一女玉颜红彩,发如乌云,正当盛年,可是君恩已毕,色未衰而爱已弛,这让她怎么办呢?
作者李白资料
古诗《古风·绿萝纷葳蕤》的名句翻译赏析
- 奈何夭桃色,坐叹葑菲诗。玉颜艳红彩,云发非素丝 - - 李白 - - 《古风·绿萝纷葳蕤》
- 绿萝纷葳蕤,缭绕松柏枝。草木有所托,岁寒尚不移 - - 李白 - - 《古风·绿萝纷葳蕤》