湖州歌·一掬吴山在眼中创作背景
《湖州歌·一掬吴山在眼中》是宋末元初诗人汪元量所作的七言绝句。诗一二两句写南宋都城杭州的景色,感叹宋朝政权经不起元蒙铁蹄一蹴,带有浓厚的依恋伤悼之情。后两句,诗人由眼前景象,从依依惜别想到了不久后离开临安的情景,抒发亡国之痛。
南宋德祐二年(1276年)二月,元兵进入南宋都城临安,宋恭帝赵隰(xiǎn)与祖母谢太后、母全太后签表投降,元军首领伯颜将他们俘押北上。汪元量当时在宫中为琴师,与妃嫔们同行,一路上将亲身所见及亡国悲愁作成《湖州歌》九十八首,语语沉痛,字字血泪,“纪其亡国之戚、去国之苦”,被称为“宋亡之诗史”(李鹤田《湖山类稿》跋)。因这组诗是记宋帝降元,被俘北上的,当时元军主帅伯颜驻扎湖州,派人索取符玺,接受宋降,所以汪元量把湖州作为组诗的题目。此诗为其五。
湖州歌·一掬吴山在眼中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/181175.html
汪元量:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3887.html
注释
湖州:即今浙江湖州市。
一掬(jū):一捧。亦作“ 一匊(jū) ”。 两手所捧(的东西)。亦表示少而不定的数量。
吴山:在杭州城内。
楼台:高大建筑物的泛称。
青红:青色和红色。常用以指代颜料、胭脂粉黛、彩霞、灯彩等。
锦帆:指皇帝所乘的船。
后夜:今后的夜晚。一说后半夜。
烟江:烟雾弥漫的江面。
故宫:旧时的宫殿。
白话译文
吴山像一个小小的土丘映入我的眼中,远近的楼台层层叠叠,有青有红。日后被押北上,乘舟航行在轻烟笼罩的江里,我只能在夜间手抱琵琶,怀念眼前的故宫。
作者汪元量资料
汪元量的诗词全集_汪元量的诗集大全,汪元量(1241-1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘人。咸淳进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探..... 查看详情>>
汪元量古诗词作品: 《嘉定府·郡楼着眼蜀天宽》 《忆秦娥·风声恶》 《湖州歌·凤管龙笙处处吹》 《暗香·馆娃艳骨》 《湖州歌·十数年来国事乖》 《蜀主芙蓉城·芙蓉城上草萋萋》 《山东飞放·天子出猎山之东》 《黄金台和吴实堂韵》 《戎州·锦树高枝种万窠》 《天香·迟日侵阶》
古诗《湖州歌·一掬吴山在眼中》的名句翻译赏析
- 锦帆后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫 - - 汪元量 - - 《湖州歌·一掬吴山在眼中》
- 一掬吴山在眼中,楼台累累间青红 - - 汪元量 - - 《湖州歌·一掬吴山在眼中》