行行游且猎篇创作背景
《行行且游猎篇》是唐代伟大诗人李白北游幽燕时目睹边城儿游猎有感而作。开篇先点名自己听说过边城儿的矫健与敏捷,引出下文对边城儿矫健身姿的具体描写。随即通过具体的景象如”金鞭拂雪挥“等令边城儿的形象跃然于纸上。结尾作者顿生“生不及游侠人,白首下帷复何益”的感慨。
古乐府写帝王游猎之事,本篇借古题而言时事,乃天宝十一载(752)太白北游幽燕时目睹边城儿游猎有感而作。李白第二次去边疆时,当时安禄山气焰嚣张,正在积极准备反叛。此诗慨叹饱读诗书,倒不如一字不识的边城游侠儿,可以用自己精湛的武艺保卫家国,抵御外辱。
行行游且猎篇:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4778.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
⑴《行行且游猎篇》为乐府旧题。《乐府诗集》卷六十七列于《杂诗歌辞》,题做《行行且游猎篇》,《乐府解题》云:“梁刘孝威《游猎篇》云之鳏将射所,上林娱猎场。倍言游猎之事。亦谓之《行行且游猎篇》”。
⑵生年:平生。
⑶但:只,仅。
⑷夸:夸耀。
⑸轻趫(qiáo):轻捷。
⑹白草:牛马喜欢吃的一种牧草,熟时呈白色。
⑺蹑影:追踪日影。这里形容快速。
⑻矜骄:骄傲。这里是洋洋自得的样子。
⑼鞘(shāo):鞭鞘。
⑽半酣:半醉的意思。
⑾呼鹰:用驯服了的鹰猎取野物,意指打猎。
⑿弯弓满月:把弓拉开像圆月的形状。
⒀鸧:鸧鸹,即灰鹤。
⒁髇(xiāo):骨制的响箭,即鸣镝。
⒂海:瀚海,即沙漠。
⒃辟易:倒退,这里指观者惊奇,不由自主地后退。
⒄沙碛:沙漠。
⒅游侠人:这里指边城儿。
⒆下帷:放下帷幕。
白话译文
看这些边境线上长大的男儿,一辈子斗大的字不认识一箩筐,就知道骑马游猎,各自夸轻巧。
秋风起,牧草白,正是马肥牛壮好时节,飞马追影,马背上的骑手多么洋洋自得啊!
酒足饭饱后架起猎鹰就去远郊狩猎,镶金的白玉马鞭一挥舞,就像雪花纷纷飞舞,鸣镝声萧萧。
能挽弯弓如满月,箭箭中的无虚发,一箭穿空落双枭。
草原上围观的人不由自主地身后退,生怕被箭风伤到,整个沙漠都被骑手的英雄气概震撼笼罩。
儒生哪比得上游侠儿,下帷苦读就算到了白头又有什么用!
作者李白资料
古诗《行行游且猎篇》的名句翻译赏析
- 儒生不及游侠人,白首下帷复何益 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》
- 海边观者皆辟易,猛气英风振沙碛 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》
- 弓弯满月不虚发,双鶬迸落连飞髇 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》
- 金鞭拂雪挥鸣鞘,半酣呼鹰出远郊 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》
- 胡马秋肥宜白草,骑来蹑影何矜骄 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》
- 边城儿,生年不读一字书,但将游猎夸轻趫 - - 李白 - - 《行行游且猎篇》