破阵子·四十年来家国创作背景
《破阵子·四十年来家国》是南唐后主李煜降宋后的词作。此词上片写南唐曾有的繁华,不曾经历过战乱的侵扰,是以写景来歌颂与礼赞作者心中的祖国;下片以写实的笔法描写出这三千里山河的美丽国家顷刻覆亡,写出国破的惨状与凄情。全词由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,看似只是平平无奇的写实,却饱含了对故国的留恋与亡国的悔恨之意。
此词作于李煜降宋之后的几年,即作者生命的最后几年。金陵被宋军攻破后,李煜率领亲属、随员等四十五人,“肉袒出降”,告别了烙印着无数美好回忆的江南。这次永别,李煜以这一阕《破阵子》记录了当时的情景和感受。
破阵子·四十年来家国:https://www.gushicidaquan.com/gushi/202030.html
李煜:https://www.gushicidaquan.com/shiren/40.html
注释
⑴破阵子:词牌名。
⑵四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。
⑶凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。
⑷玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。
⑸识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。
⑹沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。
⑺辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。
⑻犹奏:别作“独奏”。
⑼垂泪:别作“挥泪”。
白话译文
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?
自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
作者李煜资料
李煜的诗词全集_李煜的诗集大全,李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。 北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,..... 查看详情>>
李煜古诗词作品: 《谢新恩·冉冉秋光留不住》 《子夜歌·人生愁恨何能免》 《临江仙·庭空客散人归后》 《开元乐·心事数茎白发》 《悼诗》 《临江仙·樱桃落尽春归去》 《菩萨蛮·铜簧韵脆锵寒竹》 《破阵子·四十年来家国》 《阮郎归·呈郑王十二弟》 《一斛珠·晓妆初过》
古诗《破阵子·四十年来家国》的名句翻译赏析
- 一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥 - - 李煜 - - 《破阵子·四十年来家国》
- 四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈 - - 李煜 - - 《破阵子·四十年来家国》
《破阵子·四十年来家国》相关古诗翻译赏析
- 古诗《破阵子·四十年来家国》- - 赏析 - - 李煜
- 古诗《破阵子·四十年来家国》- - 创作背景 - - 李煜
- 古诗《破阵子·四十年来家国》- - 注释译文 - - 李煜
- 古诗《采桑子·辘轳金井梧桐晚》- -创作背景 - - 李煜
- 古诗《破阵子·四十年来家国》- -创作背景 - - 李煜
- 古诗《喜迁莺·晓月坠宿云微》- -创作背景 - - 李煜
- 古诗《木兰花·晓妆初了明肌雪》- -注释译文 - - 李煜
- 古诗《捣练子令·云鬓乱》- -评析 - - 李煜