临江仙·冷红飘起桃花片创作背景
《临江仙·冷红飘起桃花片》是南唐词人冯延巳所写的一首词。全词写景,写出了暮春三月的景象,表达对青春易逝的感伤,以及作者被贬官后的千愁万绪。
中主保大二年(公元944年)十二月,冯延巳同父异母延鲁锐于功名,积极鼓噪发动伐闽战役。为此,冯延巳当面告诫其弟:“士以文行饰身,忠信事上,何以用行险以要禄(我们用文学德行来完善自己,忠诚守信对待上司、哪用得着剑走偏锋的获得利益)。”延鲁一意孤行,回答道:“兄自能如此,弟不能愔愔待循资宰相也。”
第二年六月,冯延鲁伙同陈觉、魏岑等假传圣旨,擅自进攻福州。中主大怒。冯延鲁等却以兵已集结行不可止为由,增兵进讨。五年,冯延鲁溃败。冯延巳被罢去官职,开始了三年的贬谪生涯。在抚州,也就是现在的江西临川,远离金陵,愁绪满怀。暮春时分,冯延巳写下《临江仙·冷红飘起桃花片》以表达满腹忧愁。
临江仙·冷红飘起桃花片:https://www.gushicidaquan.com/gushi/208873.html
冯延巳:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3993.html
注释
①冷(cēng)红:淡红,这里指代桃花。
②阑(lān)珊(shān):残,将尽。
③画楼:装饰华美的楼房。
④萋(qī)萋:草木茂盛貌。
⑤王孙:王的子孙,后泛指贵族子弟。
⑥凤笙(shēng):即笙。本指四寸长、十二簧的笙,因其像凤之身,故称为“凤笙”。
⑦阑干,最早指一种竹子木头或者其他东西编织的一种遮挡物。
白话译文
浅红色的桃花,落英缤纷,此情此景引发了主人公青春易逝的感伤。主人公站在装饰华美的楼房里,待酒宴结束,宾客都走了,独自凭栏以解愁忧。夕阳下芳草绵延千里,就连贵族子弟也不免烦忧。转眼间已到黄昏时分,明月下,不知何处传来的幽幽笙咽,栏前伫立着的是无语人。
作者冯延巳资料
冯延巳的诗词全集_冯延巳的诗集大全,冯延巳(903年-960年),又作冯延己、冯延嗣,字正中,五代江都府人。五代十国时南唐著名词人、大臣,仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其学问渊博,文章颖发,辩说..... 查看详情>>
冯延巳古诗词作品: 《蝶恋花·几日行云何处去》 《虞美人·春风拂拂横秋水》 《喜迁莺·雾濛濛,风淅淅》 《采桑子·昭阳忆得神仙侣》 《采桑子·小堂深静无人到》 《酒泉子·芳草长川》 《虞美人·画堂新霁情萧索》 《蝶恋花·几度凤楼同饮宴》 《酒泉子·春色融融》 《抛球乐·酒罢歌馀兴未阑》
古诗《临江仙·冷红飘起桃花片》的名句翻译赏析
- 夕阳千里连芳草,萋萋愁煞王孙。徘徊飞尽碧天云。凤笙何处,明月照黄昏 - - 冯延巳 - - 《临江仙·冷红飘起桃花片》
- 冷红飘起桃花片,青春意绪阑珊。画楼帘幕卷轻寒。酒馀人散后,独自凭阑干 - - 冯延巳 - - 《临江仙·冷红飘起桃花片》
《临江仙·冷红飘起桃花片》相关古诗翻译赏析
- 古诗《临江仙·冷红飘起桃花片》- - 赏析 - - 冯延巳
- 古诗《临江仙·冷红飘起桃花片》- - 注释译文 - - 冯延巳
- 古诗《临江仙·冷红飘起桃花片》- - 创作背景 - - 冯延巳
- 古诗《如梦令·尘拂玉台鸾镜》- -注释译文 - - 冯延巳
- 古诗《如梦令·尘拂玉台鸾镜》- -创作背景 - - 冯延巳
- 古诗《醉花间·晴雪小园春未到》- -注释译文 - - 冯延巳
- 古诗《鹊踏枝·梅落繁枝千万片》- -赏析 - - 冯延巳
- 古诗《虞美人·玉钩鸾柱调鹦鹉》- -创作背景 - - 冯延巳